西八和阿西吧的区别是什么?

 我来答
鲨鱼星小游戏
高粉答主

2021-05-30 · 最爱分享有趣的游戏日常!
鲨鱼星小游戏
采纳数:2708 获赞数:238433

向TA提问 私信TA
展开全部

这两者并没有区别,都是一种感叹词,只说口语化不同,类似于中文的“好烦”和“好烦呀”。

“西巴”是韩语的一种感叹词,意思类似于中文中的“我靠”,“卧槽”,表示对某一事件或者某一事物感到惊奇、震惊、愤怒等等时而说出的话语。

分析如下:

1、一般表示不满的情绪,也有是说脏词的时候没有完全说完。

2、这是一种不尊敬的说法,很少在正式场合和想长辈或上级说话时用,一般是自己偷着发泄时才说。

3、当然在很气愤的时侯,不知道该用什么词语表达,也是说这个。

常用的韩语口语还有:

1、 爸爸:a ba / a ba ji 아빠

2、 妈妈:o ma / o ma ni 엄마

3、 哥哥:(男生说法)hiong (女生说法)oppa 오빠

4、 姐姐:(男生说法)u na (女生说法)o ni 언니

5、 老师:sheng sem lim 선생님

6、 大叔:a zhu xi 아저씨

7、 臭混蛋:wang sai ge ji 무가치하다 버르장머리

8、 闭嘴 / 吵死了:xi ku lo / 입 닥 쳐 시 끄 러 워 죽 겠 어

9、 你好:a ni yo / a ni ha se yo / a ni ha xi mi ga 안녕 하세요

10、 对不起:mi ean / mi ean ne / mi ean ha mi da 죄송합니다

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式