翻译一个句子

DefensedepartmentanalystsworrythattheabilityoftheUnitedStatestowageaprolongedwarwould... Defense department analysts worry that the ability of the United States to wage a prolonged war would be seriously endangered if the machine-tool manufacturing base shrinks further. Before the Defense Department publicly connected this security issue with the import quota issue, however, the machine-tool industry raised the national security issue in its petition for import quotas.

句子中矛盾点在哪里?
展开
cybereader
2010-09-28 · TA获得超过3633个赞
知道大有可为答主
回答量:2378
采纳率:0%
帮助的人:969万
展开全部
国防部分析人员担心,如果机床制造业的基础(据点)进一步萎缩,将会严重危及美国进行持久战的能力.在国防部公开表明这个安全问题与入口配额问题的关连之前,机床业却以国家安全理由来请求实施入口配额.

句子中矛盾点在哪里?

矛盾在於
国防部认为这方面的入口配额危及国家安全,因为会削弱了国家打持久战的能力
但机械工具业则以国家安全为理由来要求实施入口配额
trillionlove
2010-09-27 · TA获得超过3214个赞
知道小有建树答主
回答量:428
采纳率:84%
帮助的人:241万
展开全部
看看however,其前后矛盾.

也就是说Defense department analysts worry that (the ability of the United States to wage a prolonged war would be seriously endangered if the machine-tool manufacturing base shrinks further.) Before the Defense Department publicly connected this security issue with the import quota issue, however, (the machine-tool industry raised the national security issue in its petition for import quotas. )

两括号内的为矛盾部分,矛盾点为 不能提出,但import quotas已经被提出

希望能对您有所帮助~呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zanchongqi
2010-09-27 · TA获得超过2140个赞
知道小有建树答主
回答量:1083
采纳率:0%
帮助的人:338万
展开全部
国防部担心如果机床生产基础再一步动摇的话,美国发动一场相当长的战争将会使自己陷入困境。然而,就在国防部公开地将安全问题与进口配额联系在一起时,机床产业就进口配额递交请愿书提出了国家安全问题。

这里的矛盾是国家对产业的理解于产业自身的行动不符合。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式