请把这几句话翻译成日文~急用啊~
自2006年毕业进入公司工作以来,能以积极认真的态度投入到本职工作中虚心学习,掌握新的知识,积极实践不断完善自我。不论工作多么繁杂都能细致认真的对待,争取做到最好。在业务...
自2006年毕业进入公司工作以来,能以积极认真的态度投入到本职工作中虚心学习,掌
握新的知识,积极实践不断完善自我。不论工作多么繁杂都能细致认真的对待,争取做
到最好。在业务实践中获取了宝贵的经验,得到了领导及同事的好评。 展开
握新的知识,积极实践不断完善自我。不论工作多么繁杂都能细致认真的对待,争取做
到最好。在业务实践中获取了宝贵的经验,得到了领导及同事的好评。 展开
3个回答
展开全部
2006年入社(にゅうしゃ)して以来(いらい)、私は积极的(せっきょくてき)かつ真面目(まじめ)に仕事(しごと)に取(と)り组(く)み、谦虚(けんきょ)な姿势(しせい)で先辈方々(せんぱいかたがた)に学(まな)びながら、新(あたら)しい知识(ちしき)を身(み)につけ、実务(じつむ)を通(つう)じて成长(せいちょう)できました。どんなに烦雑(はんざつ)な作业(さぎょう)でも丁宁(ていねい)に取(と)り扱(あつか)い、常(つね)に最善(さいぜん)を目指(めざ)しています。业务(ぎょうむ)の遂行(すいこう)を通(とお)して贵重(きちょう)な経験(けいけん)を得(え)ることができ、上长(じょうちょう)や同僚(どうりょう)からも好评(こうひょう)を顶(いただ)いています。
展开全部
用谷歌上的在线翻译就行 在这上面日文很难写的~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2006年以来彼らの自身の仕事、学び、手のひらに肯定的な态度で、会社に卒业した
つかみ、新しい知识は、积极的に実践し、常に自分自身を向上させます。に関系なく、どのように复雑で、慎重に真剣に扱うことができる、とするよう努めております
最高してください。ビジネスの実践は贵重な経験を得るためには、リーダーシップとスタッフが评価されています。
つかみ、新しい知识は、积极的に実践し、常に自分自身を向上させます。に関系なく、どのように复雑で、慎重に真剣に扱うことができる、とするよう努めております
最高してください。ビジネスの実践は贵重な経験を得るためには、リーダーシップとスタッフが评価されています。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询