Sakitama~幸魂的歌词谁能译成中文? 20

彷徨い(何を)望みて(求め)行きかう(出会いゆきたる)云井の(彼方)风の(希望)如く(遥か澄み渡りゆく)深山に忍び寄るしじまを揺るがしておぼろげに挂りし霞む桥へ诱う玉の露... 彷徨い(何を) 望みて(求め) 行きかう(出会い ゆきたる)
云井の(彼方) 风の(希望) 如く(遥か 澄み渡りゆく)

深山に 忍び寄る しじまを 揺るがして
おぼろげに 挂りし 霞む桥へ 诱う

玉の露 煌めく 清らなる小鸟が
守りゆき 瞬く 生命という灯

渇いた(静に) 鼓动よ(萌えて) 涌き出よ(伝え 流るる)
圣なる(清き) 地が 息(震え) 冲く(溢れ 染み渡りゆく)

啭り(ささら) 闻こゆる(响く) 幸魂(映し出したる)
(呼んでる 天の原 嗫いては)
辉き(光) 解き(通う) 放てと(梦と 繋がりゆく)
(こぼれて 滴る神秘 木魂ます)

><拜托了..
展开
 我来答
这是个213的ID
2012-04-21
知道答主
回答量:1
采纳率:100%
帮助的人:1644
展开全部
我徘徊着...
抬头仰望浩瀚的苍穹
一切竟犹如过往云烟...

偷偷靠近神秘的深山,我的心开始蠢蠢蠕动
晚霞隐隐约约挂在天边,仿佛美美的桥,请与我
一同跨过

晶莹的露珠在阳光的抚慰下,闪闪发光
美丽纯洁的小鸟们,用它们的爱,守护着
那闪耀的生命之光

盼望已久的小鼓哟
快快激昂起来吧
圣洁的大地会为你感到欣慰

你听见了吗,那飘动着的幸运之魂
<那声音响彻天际>
绽放出喜悦的光芒
<滴洒千万树之魂,如此神秘...>

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/85727040.html

我是隔壁的老王头
2007-01-21 · TA获得超过294个赞
知道小有建树答主
回答量:294
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
旁徨 (什么 ) 继续希望撑 (相遇袖长作为 ) 的云井 ?(那边 )的 (希望 ) 如 (遥远晴朗去 ) 深山悄悄接近寂静震撼,模糊地挂李斯朦胧 ?减少 ?想要一点也闪烁玉石的华美的小 ?保护去连续眨眼的生命的这种灯干了鼓起 ?喔 (发芽 ) 穿涌出来喔 (传说流るる )?结果 (清澈 ) 的当地是呼吸 (颤抖 ) 冲く ?(溢被染遍去 )矣 ?(吧吧们 )儿汤る (?く ) 幸福魂 (映出的る )(叫る天空 ?有的话, )?穿 (光 ) 解开 (来往 ) 放一 (溢出滴的神秘树魂 )

不知道对不对啊
我找的翻译就是这个

参考资料: 金山快译 在线的

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式