英语翻译(长)
E-mailSenttoWrongPerson!September2,2010byJudithThisweekIreceivedseveralpanickede-mail...
E-mail Sent to Wrong Person!
September 2, 2010 by Judith
This week I received several panicked e-mailers asking my advice and help as to what they should do being they had sent e-mails to the wrong person. “Can I get the e-mail back?” Nope.
One was typing about the “wrong person” in a not too kind manner to another friend and inadvertently copied the “wrong person” on their diatribe (Poetic justice?). The other hit Reply to All sending comments about, but not directed to, one of those that were included in “All.”
Once an e-mail is sent it is sent. Nothing to do when these type of things happen but to grovel and humbly apologize. If it is someone you really care about, you’ll call them on the phone and/or apologize in person.This situation, which surprisingly happens quite often, can easily be avoided by following two simple steps:
Don’t be a gossip in your e-mail. If you can’t type something nice about someone whose address you do have in your address book; then don’t type anything at all. Talking (in this case typing) behind someone’s back is just as dishonorable online as it is off-line.
Do not add any addresses in the To field until after you have composed the message to your satisfaction. Ignore the Reply to All button all together; never use it.
The onus is on you to determine how the aftermath is handled. You can regain some of the lost trust and lack of character your actions exhibited by being sincere and swift with your apology.
Do not offer excuses. There is no excuse for you not paying attention to details. Do the right thing by offering your apology and then make a point of never being in too much of a hurry to not pay attention to what you are doing!
请将以上英文翻译为中文!
邮件礼仪! 展开
September 2, 2010 by Judith
This week I received several panicked e-mailers asking my advice and help as to what they should do being they had sent e-mails to the wrong person. “Can I get the e-mail back?” Nope.
One was typing about the “wrong person” in a not too kind manner to another friend and inadvertently copied the “wrong person” on their diatribe (Poetic justice?). The other hit Reply to All sending comments about, but not directed to, one of those that were included in “All.”
Once an e-mail is sent it is sent. Nothing to do when these type of things happen but to grovel and humbly apologize. If it is someone you really care about, you’ll call them on the phone and/or apologize in person.This situation, which surprisingly happens quite often, can easily be avoided by following two simple steps:
Don’t be a gossip in your e-mail. If you can’t type something nice about someone whose address you do have in your address book; then don’t type anything at all. Talking (in this case typing) behind someone’s back is just as dishonorable online as it is off-line.
Do not add any addresses in the To field until after you have composed the message to your satisfaction. Ignore the Reply to All button all together; never use it.
The onus is on you to determine how the aftermath is handled. You can regain some of the lost trust and lack of character your actions exhibited by being sincere and swift with your apology.
Do not offer excuses. There is no excuse for you not paying attention to details. Do the right thing by offering your apology and then make a point of never being in too much of a hurry to not pay attention to what you are doing!
请将以上英文翻译为中文!
邮件礼仪! 展开
展开全部
E - mail发送人!2010年9月2日由Judith错误的这一周,我接到好几个惊慌失措的邮件制造者提出我的建议和帮助,以什么他们应该做的是他们派电子邮件给错了人。 “Can I get the e-mail back?” Nope. One was typing about the “wrong person” in a not too kind manner to another friend and inadvertently copied the “wrong person” on their diatribe (Poetic justice?). “我可以得到电子邮件回来了?”不。一个是打字关于“错人”在一个不太另一种方式的朋友,无意中复制了“错误的人”对他们的谩骂(报应?)。 The other hit Reply to All sending comments about, but not directed to, one of those that were included in “All.” Once an e-mail is sent it is sent.对方打回复所有发送评论的事情,但不是针对,在其中的一个,其中包括了“所有。”一旦一个电子邮件发送它被发送。 Nothing to do when these type of things happen but to grovel and humbly apologize.当这些没有任何类型的事情发生,却卑躬屈膝,虚心道歉。 If it is someone you really care about, you'll call them on the phone and/or apologize in person.This situation, which surprisingly happens quite often, can easily be avoided by following two simple steps: Don't be a gossip in your e-mail.如果你真的关心别人,你会打电话给他们打电话的和/或道歉person.This情况,这往往发生惊人的,可以很容易地通过以下两个步骤避免简单:不要在一个八卦您的电子邮件。 If you can't type something nice about someone whose address you do have in your address book; then don't type anything at all.如果你不能输入一些对别人的地址你有你的地址簿中的好,然后不要输入任何东西。 Talking (in this case typing) behind someone's back is just as dishonorable online as it is off-line. Do not add any addresses in the To field until after you have composed the message to your satisfaction.浅谈打字)背后有人回来了(在这种情况下是不光彩的在线一样,因为它是离线。在不添加任何地址,直到你满意为外地后,你必须组成的消息。 Ignore the Reply to All button all together; never use it. The onus is on you to determine how the aftermath is handled.忽略的按钮全部答复在一起,并没有用它来处理。责任是你对,以确定如何善后的。 You can regain some of the lost trust and lack of character your actions exhibited by being sincere and swift with your apology. Do not offer excuses.你可以恢复部分丢失的借口,缺乏信任你的性格你的行动表现出的是真诚和迅速道歉。不要提供。 There is no excuse for you not paying attention to details.有没有你不重视细节的借口。 Do the right thing by offering your apology and then make a point of never being in too much of a hurry to not pay attention to what you are doing!请将以上英文翻译为中文!难道你的道歉通过提供正确的事情,然后作出一个关注点在一个从来没有被太多不急于支付你在做什么!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询