
请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝软件翻译
上海的人流量比较大,贵公司选择在此地试销售,对我们在其他地方的销售也能起到促进作用,我们衷心的希望贵公司的试销售能够做好...
上海的人流量比较大,贵公司选择在此地试销售,对我们在其他地方的销售也能起到促进作用,我们衷心的希望贵公司的试销售能够做好
展开
5个回答
展开全部
上海(しゃんはい)の人口(じんこう)の流动性(りゅうどうせい)がかなり频繁(ひんぱん)なので、贵社(きしや)は上海を选(えら)んで、商売(しょうばい)を试(ため)してやるのはとてもいいことで、他(ほか)の地区(ちく)の商売も促进(そくしん)する役割(やくわり)を果(は)たせますと信(しん)じております。私达(わたしたち)は贵社の试(ため)し商売をますます繁盛(はんじょう)するように祈(いの)ってます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上海の人の流れ量がけっこう多いのですが、贵社はこの场所を选んで试し贩売活动が行われ、おかけさまで、私たちにも他の所の贩売することに働きかけられます、私たちは心から贵社の试し贩売活动が顺调に进めるように祈り致します!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上海の人の流れが大きいので、贵社がここを选んで试贩売を行うのは私たちに対して、他の地域での贩売を促します。贵社の试贩売が顺调に进んでいくと心から愿います。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上海で大势です。贵社はここにご贩売を试すことになったら、弊社にほかの地方のセールも大きく役に立っていただきます。贵社の试しは顺调に行うよう心からお愿い申し上げます。
呵呵,仅供参考。
呵呵,仅供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the girl named Yadia from sky!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询