10个回答
展开全部
最喜欢、好喜欢的日文翻译是大好き。
大好き
词义:形动词:最喜欢,特别喜爱。
固定搭配:大好きだよ 好爱你。
用法:带宾语。我最喜欢蛋包饭。 オムライス大好き。
意思相近的单词有:
好きだ
词义:名词:喜欢。
固定搭配:好きだから 喜欢你。
用法:带宾语。君が好きだと叫びたい 。我好想大声说喜欢你。
展开全部
1.大好き(だいすき)(好喜欢)
一番大好き いちばんだいすき (最喜欢)
2.延伸拓展:
好喜欢你!--- 大好(だいす)きだよ。/ 大好き!
好喜欢X!--- Xちゃんが大好きだよ。
我爱你!--- ??あい)してる。/ 君(きみ)を?郅筏皮搿?
3.例句:
1)我喜欢日本人对工作严谨的态度。日本人の慎み深い仕事ぶりに感心しています。
2)为什么会喜欢上喜欢自己的人? なぜ好きになってくれた人を好きになるのか?
一番大好き いちばんだいすき (最喜欢)
2.延伸拓展:
好喜欢你!--- 大好(だいす)きだよ。/ 大好き!
好喜欢X!--- Xちゃんが大好きだよ。
我爱你!--- ??あい)してる。/ 君(きみ)を?郅筏皮搿?
3.例句:
1)我喜欢日本人对工作严谨的态度。日本人の慎み深い仕事ぶりに感心しています。
2)为什么会喜欢上喜欢自己的人? なぜ好きになってくれた人を好きになるのか?
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大好き(だいすき) 超好き(ちょうすき)这个只在年轻人中用。
凄く好き(すごくすき)这个不是单词,这个是副词加形容词。上面两个可以当做单独的形容词,日语的这种形容词用起来很想动词,在中文中,喜欢是动词,在日语中就是形容词也有动词,不过很少用。(好む (このむ))
凄く好き(すごくすき)这个不是单词,这个是副词加形容词。上面两个可以当做单独的形容词,日语的这种形容词用起来很想动词,在中文中,喜欢是动词,在日语中就是形容词也有动词,不过很少用。(好む (このむ))
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大好き(だいすき) 超好き(ちょうすき)这个只在年轻人中用。
凄く好き(すごくすき)这个不是单词,这个是副词加形容词。上面两个可以当做单独的形容词,日语的这种形容词用起来很想动词,在中文中,喜欢是动词,在日语中就是形容词也有动词,不过很少用。(好む (このむ)
凄く好き(すごくすき)这个不是单词,这个是副词加形容词。上面两个可以当做单独的形容词,日语的这种形容词用起来很想动词,在中文中,喜欢是动词,在日语中就是形容词也有动词,不过很少用。(好む (このむ)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询