请给我初音 《A.I.》 的中日歌词和罗马音歌词
请给我初音《A.I.》的中日歌词和罗马音歌词请不要随便复制一些不相符合的东西如果没有满意的答案我宁可被罚分也不会把悬赏随便给人的。PS:这首歌是慢歌出自专辑《初音ミクの消...
请给我初音 《A.I.》 的中日歌词和罗马音歌词
请不要随便复制一些不相符合的东西 如果没有满意的答案 我宁可被罚分也不会把悬赏随便给人的。
PS:这首歌是慢歌 出自专辑《初音ミクの消失》 展开
请不要随便复制一些不相符合的东西 如果没有满意的答案 我宁可被罚分也不会把悬赏随便给人的。
PS:这首歌是慢歌 出自专辑《初音ミクの消失》 展开
展开全部
03.A.I. / cosMo@暴走P feat. 初音ミク
やわらかな♪(メロディ)が
まどろみの中 闻こえた気がした
ふと目を覚ました そこに 见惯れた颜が映り込む
きみのほほえみが いつもと同じ 嬉しかった
ここにいると 暖かくて (公式试听从这句开始)
なんだか 涙出そうになる
心地よい きみのやさしさ
触れられた 幸せかみしめる
「苦しい」と 轧む♪(オト)
でも きみのことばで ふわり 心 軽くなる
悲しみの雨がぽつり 心ふさぎ込んでしまっても
きみのほほえみが 昙り空を虹に変える
ここにいると 暖かくて
なんだか 涙出そうになる
心地よい きみのぬくもり
いつまでも 感じていたいよ
ここにいると 暖かくて
なんだか 涙出そうになる
心地よい きみのやさしさ
触れられた 幸せかみしめる
-------------------------
やわらかな♪(メロディ)が
yawarakana♪(melody)ga
まどろみの中 闻こえた気がした
madoromi no naka kikoeta kigashita
ふと目を覚ました そこに 见惯れた颜が映り込む
futome wo samashita sokoni mirareta kao ga utsurikomu
きみのほほえみが いつもと同じ 嬉しかった
kimi no hohoemi ga itsumo to onaji ureshikatta
ここにいると 暖かくて (公式试听从这句开始)
kokoni iruto atakakute
なんだか 涙出そうになる
nanndaka namida desouninaru
心地よい きみのやさしさ
kokochi yoi kimi no yasashisa
触れられた 幸せかみしめる
saware rareta shiawase kami shimeru
「苦しい」と 轧む♪(オト)
「kurushii」to kishimu ♪
でも きみのことばで ふわり 心 軽くなる
demo kimi no kotoba de fuwari kokoro karukunaru
悲しみの雨がぽつり 心ふさぎ込んでしまっても
kanashimi no ame ga potsuri kokoro fusagi konnde shimattemo
きみのほほえみが 昙り空を虹に変える
kimi no hohoemi ga kumori sora wo miji ni kaeru
ここにいると 暖かくて
kokoni iruto atakakute
なんだか 涙出そうになる
nanndaka namida desouninaru
心地よい きみのぬくもり
kokochi yoi kimi no nukumori
いつまでも 感じていたいよ
itsumademo kanjiteitaiyo
ここにいると 暖かくて
kokoni iruto atakakute
なんだか 涙出そうになる
nanndaka namida desouninaru
心地よい きみのやさしさ
kokochi yoi kimi no yasashisa
触れられた 幸せかみしめる
saware rareta shiawase kami shimeru
翻译真的要的话得等会
ーーーーーーーーーーーーー
大意:
迷迷糊糊中飘来了柔和的旋律
睁开眼 在那裏是你熟悉的面庞
一如既往的微笑
好温暖
不知怎的 泪水在眼眶打转
能感受到你的温柔 好幸福
痛苦中挣扎的心情 因你的话语而得以释怀
即便阴沉的雨水打在心中 只要有你的笑容 阴天也会架起彩虹
好温暖
好想要永远感受你的温存
やわらかな♪(メロディ)が
まどろみの中 闻こえた気がした
ふと目を覚ました そこに 见惯れた颜が映り込む
きみのほほえみが いつもと同じ 嬉しかった
ここにいると 暖かくて (公式试听从这句开始)
なんだか 涙出そうになる
心地よい きみのやさしさ
触れられた 幸せかみしめる
「苦しい」と 轧む♪(オト)
でも きみのことばで ふわり 心 軽くなる
悲しみの雨がぽつり 心ふさぎ込んでしまっても
きみのほほえみが 昙り空を虹に変える
ここにいると 暖かくて
なんだか 涙出そうになる
心地よい きみのぬくもり
いつまでも 感じていたいよ
ここにいると 暖かくて
なんだか 涙出そうになる
心地よい きみのやさしさ
触れられた 幸せかみしめる
-------------------------
やわらかな♪(メロディ)が
yawarakana♪(melody)ga
まどろみの中 闻こえた気がした
madoromi no naka kikoeta kigashita
ふと目を覚ました そこに 见惯れた颜が映り込む
futome wo samashita sokoni mirareta kao ga utsurikomu
きみのほほえみが いつもと同じ 嬉しかった
kimi no hohoemi ga itsumo to onaji ureshikatta
ここにいると 暖かくて (公式试听从这句开始)
kokoni iruto atakakute
なんだか 涙出そうになる
nanndaka namida desouninaru
心地よい きみのやさしさ
kokochi yoi kimi no yasashisa
触れられた 幸せかみしめる
saware rareta shiawase kami shimeru
「苦しい」と 轧む♪(オト)
「kurushii」to kishimu ♪
でも きみのことばで ふわり 心 軽くなる
demo kimi no kotoba de fuwari kokoro karukunaru
悲しみの雨がぽつり 心ふさぎ込んでしまっても
kanashimi no ame ga potsuri kokoro fusagi konnde shimattemo
きみのほほえみが 昙り空を虹に変える
kimi no hohoemi ga kumori sora wo miji ni kaeru
ここにいると 暖かくて
kokoni iruto atakakute
なんだか 涙出そうになる
nanndaka namida desouninaru
心地よい きみのぬくもり
kokochi yoi kimi no nukumori
いつまでも 感じていたいよ
itsumademo kanjiteitaiyo
ここにいると 暖かくて
kokoni iruto atakakute
なんだか 涙出そうになる
nanndaka namida desouninaru
心地よい きみのやさしさ
kokochi yoi kimi no yasashisa
触れられた 幸せかみしめる
saware rareta shiawase kami shimeru
翻译真的要的话得等会
ーーーーーーーーーーーーー
大意:
迷迷糊糊中飘来了柔和的旋律
睁开眼 在那裏是你熟悉的面庞
一如既往的微笑
好温暖
不知怎的 泪水在眼眶打转
能感受到你的温柔 好幸福
痛苦中挣扎的心情 因你的话语而得以释怀
即便阴沉的雨水打在心中 只要有你的笑容 阴天也会架起彩虹
好温暖
好想要永远感受你的温存
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询