请帮忙翻译一句英文

Neuromusculartherapy,whichinvolvesassessmentandsofttissuemanipulation... Neuromuscular therapy, which involves assessment and soft tissue manipulation 展开
Xylophagan
2010-09-30 · TA获得超过226个赞
知道小有建树答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:174万
展开全部
译文:
涉及到伤残评估和软组织推拿 的 对于神经肌肉的治疗,...

解释:
1,这确实不是一个完整的句子,后面半个是主语的定语从句,意思是“涉及到伤残评估和软组织推拿”
2,查了英文网站,才明白assessment作为“评估”,医学上就是指“伤残等级”、“伤残程度”的评估,我看的网页上面写的都是由医院来出具这个等级评估证明用来打官司要求索赔之类的。
3,manipulation在医学上是“推拿”的意思,软组织推拿可以缓解肌肉痉挛和疼痛——某英文网页上写的。
4,involve ,我觉得这里应该是“涉及,牵涉”的意思,因为治疗不包括伤残评估,只是一般的治疗机构都会提供这种评估服务而已,所以翻译成“包括”的话不大合适
5,本来不想说这个,谁让我废话多呢...Neuromuscular therapy,绝对是“对神经肌肉的治疗”,而非“使用神经肌肉的疗法”

以上~
styuco
2010-09-30 · TA获得超过3.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3766
采纳率:0%
帮助的人:7037万
展开全部
神经肌肉疗法——包括诊定和软组织恢复。

这应该只是句子的一部分~助于什么的,应该还有下文……

希望回答对你有用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
门梓絮漫4049
2010-09-30
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:11.7万
展开全部
Neuromuscular疗法,介入评估和软的组织操作
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式