零之轨迹哪个组会抢先汉化啊?已经有日版iso了。

今天多玩首页出了psp零之轨迹的iso所以冒昧问一下如有不敬还请多多包涵顺便名正言顺的刷水贴... 今天多玩首页出了psp零之轨迹的iso所以冒昧问一下如有不敬还请多多包涵顺便名正言顺的刷水贴 展开
 我来答
zhaohaob88
2010-10-12 · TA获得超过235个赞
知道小有建树答主
回答量:203
采纳率:0%
帮助的人:95.6万
展开全部
《英雄传说 零之轨迹》在发售前,FFC已经计划要对该游戏进行汉化工作,由于本作的文本超大,不出意外汉化时间为一年,汉化成员M属性爆发为半年。
以下为目前关于本作的汉化情况大致:
1:FFC只是个同好会,所以有汉化零之轨迹的实力否
FFC自从汉化YS-F后,加入的几位强力翻译,汉化零轨实力足以
Falcom的游戏系统由于破解过多次,所以破解方面请大家不用担心
FFC组内现在气氛良好,大家M属性爆发正旺(此乃添油加醋..)
FFC完全有实力汉化零轨
2:以"喵(中文)"为例,简单说明汉化流程
导出图片与字库,写好导入程序
修改图片以及字库,测试并查找Iso是否存在备份情况
美工火力全开,将图片内日语改成"喵"
图片转码,导入
测试员通过跑剧情测试存在的BUG
修改出现的Bug,把乱码再改为"喵"
二次测试,修改所有BUG
最终汉化补丁发布
3:零轨汉化真的需要一年那么久吗?
时间方面由于各种因素太多,理想时间为一年,不排除快的可能
零轨的文本量在上面已经说过了,所以耐心的等吧
4:为什么不与别的汉化组合作?汉化过程中会合作否?
FFC为同好会性质,非论坛所属的汉化组。所以即使有其他汉化组同时开零轨的坑也不会考虑合作
另外翻译多并不代表进度会快,FFC小组如是说
5:为什么不考虑主线汉化和章节补丁
由于这是RPG而并非Gal,所以所导文本由于代码问题无法明确知晓出自谁口以及章节
所以与其把这零碎的文本花时间拼起来不如全汉化再原样导入来的快,还能避免乱码和字库冲突
6:为啥进度这么慢
慢你妹......
汉化组内火力全开,经常有熬夜到2点的现象。
地丹陪9722
2010-10-03 · TA获得超过911个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:245万
展开全部
ff汉化组 博客上说最短半年 正常一年
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式