狄青不去面文 翻译

狄青本拱圣兵士,累战功致位枢府。既贵,时相或讽其去面文者,但笑不答。仁宗皇帝亦宣谕之,对日:“臣非不能,故欲留以为天下士卒之劝。”上由此益爱之。翻译呐::>_<::... 狄青本拱圣兵士,累战功致位枢府。既贵,时相或讽其去面文者,但笑不答。仁宗皇帝亦宣谕之,对日:“臣非不能,故欲留以为天下士卒之劝。”上由此益爱之。

翻译呐::>_<::
展开
绝情老鼠
高赞答主

2010-09-30 · 点赞后记得关注哦
知道大有可为答主
回答量:8801
采纳率:50%
帮助的人:4375万
展开全部
语出《石经跋尾》。原文为:狄武襄公青,本拱圣兵士,累战功致位枢府。既贵,时相或讽其去面文者,但笑不答。 仁庙亦宣喻之,对曰:“臣非不能,姑欲留以为天下士卒之劝。”上由此益爱之。

译文:

狄青原本是拱圣(宋朝的皇家消防队的一只.统称上禁军,下设捧日、天武、拱圣、骁骑、骁胜、宁朔、龙猛、神勇、宣武、虎翼)的士兵。因为在征西与平南战争中立下赫赫战功,后来当上了枢密使。在其富贵以后,等到有人劝他除去面具时,他总是笑而不答。宋仁宗也下旨要求。他说:“臣不是不能除去面具,暂且留下它是为了劝勉天下的士卒。”皇上因此更爱这个人了。
百度网友bb3805d
2012-04-18 · TA获得超过235个赞
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:8.7万
展开全部
译文:
狄青本来是一个普通的士兵,积累战功得道了枢府的地位。已经很富有了 ,有人 劝他将脸上的刺青除去,但是他笑着不回答。仁宗皇帝也知道了这件事,就问他。他回答说:“我不是不能,我只是想用它来勉劝天下士兵的豪情。”皇上知道了更加喜欢他了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式