1个回答
展开全部
ネリの星空
(妮莉的星空)
作词:花束P
作曲:花束P
编曲:花束P
呗:镜音リン・镜音レン
翻译:rufus0616
触れたら壊れそうで
fu re ta ra kowa re so u de
(一直以来保持着仿佛)
この距离をずっと守っていた
ko no kyo ri wo zu tto mamo tte i ta
(轻轻触碰就会崩溃的距离)
心寄せればあなたはその瞬间
kokoro yo se re ba a na ta wa so no shun kan
(因为我知道一旦心朝你靠近)
消えてしまうと知っていたから
ki e te shi ma u shi tte i ta ka ra
(你便会在那瞬间消逝而去)
あのとき私に灯った光は
a no to ki watashi ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
いまも変わらず世界を照らしているよ
i ma mo ka wa ra zu se kai wo te ra shi te i ru yo
(至今仍丝毫未变地照耀着世界)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze u go ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢?)
この宇宙(そら)を教えるには
ko no so ra wo o shi e ru ni wa
(如要诉说这片宇宙<天空>为何物)
仆らの言叶は少なすぎて
boku ra no kotoba wa suku na su gi te
(我们所能用的词汇实在太少了)
だから君にはまるごとこの世界(こころ)をあげようと
da ka ra kimi ni wa ma ru go to ko no kokoro wo a ge yo u to
(因此我希望能将整个世界<心>)
そう思ったんだ
so u omo tta n da
(赠送予你)
あのとき仆に灯った光は
a no to ki bku ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
これからも変わらず世界を照らすだろう
ko re ka ra mo ka wa ra zu se kai wo te ra su da ro u
(从今以后也会永不改变地照耀着世界吧)
仆の心に咲く花すべて摘み取って
boku no kokoro ni sa ku hana su be te tsu mi to tte
(即使摘下我心中绽放的所有花朵)
束ねて君に捧げてもいい
taba ne te kimi ni sasa ge te mo i i
(将之成束献予你也无妨)
君の幸せ一つ愿う度
kimi no shiawa se hito tsu nega u tabi
(每当我为你的幸福祈愿)
仆の星空は ああ 広がっていく
boku no hoshi zora wa a a hiro ga tte i ku
(我的星空就 啊啊 逐渐扩展)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(就将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
あなたと见たもの一つ残さず
a na ta to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
忘れずに覚えていよう
wasu re zu ni obo e te i yo u
(毫不遗忘地铭记於心吧)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze ugo ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢)
宇宙(おおぞら)に船を浮かべましょう
o o zo ra ni fune wo u ka be ma shou
(让船舶漂浮在宇宙<荒野>中吧)
あなたをこの地から见守れるように
a na ta wo ko no chi ka ra mi mamo re ru yo u ni
(为了让我得以从这个地方注视着你)
それぞれの心に灯った光を
so re zo re no kokoro ni tomo tta hikari wo
(将在每个人心中点亮的光芒)
道しるべにして、さあ 生きてゆこう
michi shi ru be ni shi te、sa a i ki te yu ko u
(作为路标,去吧 去活下去吧)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(我会将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
君と见たもの一つ残さず
kimi to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
これからも守っていくよ
ko re ka ra mo mamo tte i ku yo
(今后毫不遗漏地继续守护下去)
(妮莉的星空)
作词:花束P
作曲:花束P
编曲:花束P
呗:镜音リン・镜音レン
翻译:rufus0616
触れたら壊れそうで
fu re ta ra kowa re so u de
(一直以来保持着仿佛)
この距离をずっと守っていた
ko no kyo ri wo zu tto mamo tte i ta
(轻轻触碰就会崩溃的距离)
心寄せればあなたはその瞬间
kokoro yo se re ba a na ta wa so no shun kan
(因为我知道一旦心朝你靠近)
消えてしまうと知っていたから
ki e te shi ma u shi tte i ta ka ra
(你便会在那瞬间消逝而去)
あのとき私に灯った光は
a no to ki watashi ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
いまも変わらず世界を照らしているよ
i ma mo ka wa ra zu se kai wo te ra shi te i ru yo
(至今仍丝毫未变地照耀着世界)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze u go ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢?)
この宇宙(そら)を教えるには
ko no so ra wo o shi e ru ni wa
(如要诉说这片宇宙<天空>为何物)
仆らの言叶は少なすぎて
boku ra no kotoba wa suku na su gi te
(我们所能用的词汇实在太少了)
だから君にはまるごとこの世界(こころ)をあげようと
da ka ra kimi ni wa ma ru go to ko no kokoro wo a ge yo u to
(因此我希望能将整个世界<心>)
そう思ったんだ
so u omo tta n da
(赠送予你)
あのとき仆に灯った光は
a no to ki bku ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
これからも変わらず世界を照らすだろう
ko re ka ra mo ka wa ra zu se kai wo te ra su da ro u
(从今以后也会永不改变地照耀着世界吧)
仆の心に咲く花すべて摘み取って
boku no kokoro ni sa ku hana su be te tsu mi to tte
(即使摘下我心中绽放的所有花朵)
束ねて君に捧げてもいい
taba ne te kimi ni sasa ge te mo i i
(将之成束献予你也无妨)
君の幸せ一つ愿う度
kimi no shiawa se hito tsu nega u tabi
(每当我为你的幸福祈愿)
仆の星空は ああ 広がっていく
boku no hoshi zora wa a a hiro ga tte i ku
(我的星空就 啊啊 逐渐扩展)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(就将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
あなたと见たもの一つ残さず
a na ta to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
忘れずに覚えていよう
wasu re zu ni obo e te i yo u
(毫不遗忘地铭记於心吧)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze ugo ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢)
宇宙(おおぞら)に船を浮かべましょう
o o zo ra ni fune wo u ka be ma shou
(让船舶漂浮在宇宙<荒野>中吧)
あなたをこの地から见守れるように
a na ta wo ko no chi ka ra mi mamo re ru yo u ni
(为了让我得以从这个地方注视着你)
それぞれの心に灯った光を
so re zo re no kokoro ni tomo tta hikari wo
(将在每个人心中点亮的光芒)
道しるべにして、さあ 生きてゆこう
michi shi ru be ni shi te、sa a i ki te yu ko u
(作为路标,去吧 去活下去吧)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(我会将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
君と见たもの一つ残さず
kimi to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
これからも守っていくよ
ko re ka ra mo mamo tte i ku yo
(今后毫不遗漏地继续守护下去)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询