1个回答
展开全部
魔女的条件
老师为我舍弃了一切
先生(せんせい)はすべてを舍(す)てた、
仆(ぼく)は何(なに)ができるだろう。
翻译:老师为我舍弃了一切,而我能为她做些什麼。
このまま、时间(じかん)が止(と)まればいいのに……
"いま"が永远(えいえん)につづけばいいのに……
翻译:
若时间可以就这样静止的话就好了,
若"现在"这一刻能永远持续下去就好了。
私は……学校(がっこう)を辞(や)める气(き)はありません。
私は……黑泽光君を爱しています。爱してます!
翻译:我没有要辞去教师职务的意思,我爱黑泽光,我爱他!
(上面的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文替代,抱歉。)
本当(ほんとう)にそんなのがあったら、
谁(だれ)の目(め)も气(き)にしないでに会(あ)うことできるのに……。
会えないときだって、
すぐそばで见守(みまも)っていてくれるような气がするし。
翻译:
如果真的有这样的事的话
就能不用在意任何人的眼光而相见……
不能相见的时候
也能感觉到对方在自己的身旁 守护著自己……
(原文的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文替代,抱歉。)
オレ…
好(す)きな人(ひと)の为(ため)に生(い)きていきたい……
好きな人のそばにいて、
その人を幸(しあわ)せにするために生きていきたい。
翻译:
我 希望为自己喜欢的人而活……
待在自己喜欢的人的身边
为了让自己喜欢的人得到幸福而活……
あたしの人生(じんせい)がめちゃくちゃになるとしたら……
それはあなたがいなくなったとき。
约束(やくそく)して。あたしをひとりぼっちにしないって……。
绝対(ぜったい)しないって。
翻译:
如果我的人生真的变得乱七八糟……
那就是你不在我身边的时候
答应我 不要让我孤单一人 绝对不要
足(あし)は、人(ひと)を蹴(け)ったり
踏(ふ)み付(つ)けたりするためにあるんですか?……
辛(つら)くても苦(くる)しくても、
前(まえ)に进(すす)むためにあるんじゃないんですか?
手(て)は、人を殴(なぐ)るためですか?……
爱する人に触(さわ)れたり、
抱(だ)きしめるためにあるんじゃないんですか?
翻译:
脚是为了踢人踩人而有的吗?
不管多麼艰辛多麼痛苦也好 脚不是了能往前迈进而有的吗?
手是为了殴打他人而生的吗?
难道不是为了触摸 拥抱所爱的人而生的吗?
どんなに苦(くる)しくても、あなたが侧(そば)にいればいい。
どんなに辛(つら)い事(こと)も、
あなたと一绪(いっしょ)なら乗(の)り越(こ)えて行(い)けるから……
翻译:
不管有多痛苦,只要有你在我的身边就好。
不管是多艰难的事,只要与你一起就可以渡过……
事実(じじつ)はひとつです。
谁(だれ)も、
俺达(おれたち)を引(ひ)き离(はな)すことはできない……
翻译:事实只有一个。谁都不能把我们分开……
17岁(さい)の少年(しょうねん)を爱(あい)したら、
病气(びょうき)になるんですか?
教师(きょうし)が教(おし)え子(こ)を爱したら、
病气になるんですか?
彼(かれ)を爱してるこの気持(きも)ちが病气っていうんなら、
あたしは治(なお)してもらおうなんて思(おも)わない。
病气のままで…かまいません。
翻译:
爱上十七岁的少年是一种病吗
老师爱上学生就是一种病吗
如果爱上他的这种心情是一种病的话
我宁愿不要痊愈...
一辈子都不医好也无所谓
(上面的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文繁体字替代,抱歉。)
电话番号(でんわばんごう)教(おし)えて
あたしが电话するから
约束(やくそく)するから
翻译:告诉我电话号码,我打电话给你,就这样说定了。
老师为我舍弃了一切
先生(せんせい)はすべてを舍(す)てた、
仆(ぼく)は何(なに)ができるだろう。
翻译:老师为我舍弃了一切,而我能为她做些什麼。
このまま、时间(じかん)が止(と)まればいいのに……
"いま"が永远(えいえん)につづけばいいのに……
翻译:
若时间可以就这样静止的话就好了,
若"现在"这一刻能永远持续下去就好了。
私は……学校(がっこう)を辞(や)める气(き)はありません。
私は……黑泽光君を爱しています。爱してます!
翻译:我没有要辞去教师职务的意思,我爱黑泽光,我爱他!
(上面的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文替代,抱歉。)
本当(ほんとう)にそんなのがあったら、
谁(だれ)の目(め)も气(き)にしないでに会(あ)うことできるのに……。
会えないときだって、
すぐそばで见守(みまも)っていてくれるような气がするし。
翻译:
如果真的有这样的事的话
就能不用在意任何人的眼光而相见……
不能相见的时候
也能感觉到对方在自己的身旁 守护著自己……
(原文的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文替代,抱歉。)
オレ…
好(す)きな人(ひと)の为(ため)に生(い)きていきたい……
好きな人のそばにいて、
その人を幸(しあわ)せにするために生きていきたい。
翻译:
我 希望为自己喜欢的人而活……
待在自己喜欢的人的身边
为了让自己喜欢的人得到幸福而活……
あたしの人生(じんせい)がめちゃくちゃになるとしたら……
それはあなたがいなくなったとき。
约束(やくそく)して。あたしをひとりぼっちにしないって……。
绝対(ぜったい)しないって。
翻译:
如果我的人生真的变得乱七八糟……
那就是你不在我身边的时候
答应我 不要让我孤单一人 绝对不要
足(あし)は、人(ひと)を蹴(け)ったり
踏(ふ)み付(つ)けたりするためにあるんですか?……
辛(つら)くても苦(くる)しくても、
前(まえ)に进(すす)むためにあるんじゃないんですか?
手(て)は、人を殴(なぐ)るためですか?……
爱する人に触(さわ)れたり、
抱(だ)きしめるためにあるんじゃないんですか?
翻译:
脚是为了踢人踩人而有的吗?
不管多麼艰辛多麼痛苦也好 脚不是了能往前迈进而有的吗?
手是为了殴打他人而生的吗?
难道不是为了触摸 拥抱所爱的人而生的吗?
どんなに苦(くる)しくても、あなたが侧(そば)にいればいい。
どんなに辛(つら)い事(こと)も、
あなたと一绪(いっしょ)なら乗(の)り越(こ)えて行(い)けるから……
翻译:
不管有多痛苦,只要有你在我的身边就好。
不管是多艰难的事,只要与你一起就可以渡过……
事実(じじつ)はひとつです。
谁(だれ)も、
俺达(おれたち)を引(ひ)き离(はな)すことはできない……
翻译:事实只有一个。谁都不能把我们分开……
17岁(さい)の少年(しょうねん)を爱(あい)したら、
病气(びょうき)になるんですか?
教师(きょうし)が教(おし)え子(こ)を爱したら、
病气になるんですか?
彼(かれ)を爱してるこの気持(きも)ちが病气っていうんなら、
あたしは治(なお)してもらおうなんて思(おも)わない。
病气のままで…かまいません。
翻译:
爱上十七岁的少年是一种病吗
老师爱上学生就是一种病吗
如果爱上他的这种心情是一种病的话
我宁愿不要痊愈...
一辈子都不医好也无所谓
(上面的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文繁体字替代,抱歉。)
电话番号(でんわばんごう)教(おし)えて
あたしが电话するから
约束(やくそく)するから
翻译:告诉我电话号码,我打电话给你,就这样说定了。
参考资料: baidu
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询