请帮忙翻译一下这句日语,谢谢! 兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。其中起こした和支店を出す什么意思?... 兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。其中 起こした 和 支店を出す 什么意思? 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 日语 翻译 搜索资料 2个回答 #合辑# 面试问优缺点怎么回答最加分? bestwm2010 2010-10-02 · TA获得超过8549个赞 知道大有可为答主 回答量:1704 采纳率:0% 帮助的人:2118万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 起こした 原型起こす【假名】:おこす【他五】唤起;扶起;引起;发起;发生;翻动支店を出す开分店哥哥创建的公司持续的发展,现在分店已经发展到海外了。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ningcuiya 2010-10-02 · TA获得超过275个赞 知道答主 回答量:127 采纳率:0% 帮助的人:41.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 起こした 可以直接翻译为:建立的。创建的。哥哥建立的公司持续发展……支店を出す 可以直接翻译为:开分店。……已经在海外开起了分店。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: