请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!

兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。其中起こした和支店を出す什么意思?... 兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。
其中 起こした 和 支店を出す 什么意思?
展开
 我来答
bestwm2010
2010-10-02 · TA获得超过8549个赞
知道大有可为答主
回答量:1704
采纳率:0%
帮助的人:2118万
展开全部
起こした
原型
起こす
【假名】:おこす
【他五】
唤起;扶起;引起;发起;发生;翻动

支店を出す
开分店

哥哥创建的公司持续的发展,现在分店已经发展到海外了。
ningcuiya
2010-10-02 · TA获得超过275个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:41.7万
展开全部
起こした 可以直接翻译为:建立的。创建的。

哥哥建立的公司持续发展……

支店を出す 可以直接翻译为:开分店。

……已经在海外开起了分店。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式