日语问题 明日は雨になるでしょう。里面的なる是什么意思

不是下雨是雨が降る麻?... 不是下雨是雨が降る麻? 展开
 我来答
匿名用户
2010-10-03
展开全部
実际就是「明日雨が降る」的意思。

雨になる実际是「雨が降る日になる」
明天会变成雨天。明天会有雨。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ningcuiya
2010-10-03 · TA获得超过275个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:40.8万
展开全部
......になる。

这是日语中常见的一个句型。“なる”表示事物自然而然的变化。

这当然就包括了天气的变化。

重点在两个方面:“自然而然”和“变化”的趋势。

在日本的天气预报中,经常会出现你所列举出的句子。

雨が降る 当然是“下雨”的意思。但它表现的是“下雨”这个“事件”本身。并没有“变化”的趋势。

比如说,在雨天里,两人对话,一般就会使用“雨が降る”来描述下雨。

所以,在天气预报/推测中,不使用“雨が降る”这种用法,而用表示变化的“......になる”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
半夏里
2010-10-03 · TA获得超过239个赞
知道小有建树答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
这个不是说明天要下雨,而是说明天要变成下雨天了吧
表示转变
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式