求日语高手来帮我翻译下,在线等
下面的:(不要翻译器噢!!)您刚才告诉我的尺码误差是在正常范围内,应该不影响穿着。您那边可以再确认一下吗,实在不行的话下次订单免费给您带1双过去!...
下面的:(不要翻译器噢!!)
您刚才告诉我的尺码误差是在正常范围内,应该不影响穿着。
您那边可以再确认一下吗,实在不行的话下次订单免费给您带1双过去! 展开
您刚才告诉我的尺码误差是在正常范围内,应该不影响穿着。
您那边可以再确认一下吗,实在不行的话下次订单免费给您带1双过去! 展开
4个回答
展开全部
先连络顶いたサイズのミスが许容差内なので、使用上に差し支えない
もう一度确认していただけませんか、无理でしたら次回の注文で无料で1足お送りします。
もう一度确认していただけませんか、无理でしたら次回の注文で无料で1足お送りします。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先话した寸法误差は正常范囲内です。影响なしと思います。
そちらで再确认していただけますか?もしまただめなら、次回の注文で无料で1足を送ります。
そちらで再确认していただけますか?もしまただめなら、次回の注文で无料で1足を送ります。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
もしサイズ通りにオーダーメードしたら、正常ように型纸をするのは无理で、それに生地の无駄使いことになる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询