
【01】请帮忙翻译日语的罗马音,感激不尽 10
あの顷の仆は、とても自虐的だったと言える。那个时候的我,可以说是非常自虐的...真剣な事であればある程、ふざけて、越正经的事情往往越容易拿来开玩笑そう、茶化してしまうよう...
あの顷の仆は、とても自虐的だったと言える。
那个时候的我,可以说是非常自虐的...
真剣な事であればある程、ふざけて、
越正经的事情往往越容易拿来开玩笑
そう、茶化してしまうような……
对,就像嘲弄一般...
でももし、谁かを好きになったら
但是,如果有了喜欢的人
ずっとずっと変わらず好きでいたいな
便会希望一直不变的喜欢著他
お互い変わらずに
两人都不变.....
あの时、仆は研究や恋人を失い、
那个时候,我失去了我的研究工作、我的恋人
失意と谛めのただ中にあった。
正跌落於失意与完全放弃的死心之中
しかし、その事が一体どんな言い气になるのだろうか。
但是,还是十分挂意这件事吧...该如何提起呢
それでも仆は偶然にも、
即使,我只是在偶然之下
生きる望みを手に入れたと言えるのだろう。
或是说,突然间得到了一点生存的希望吧
谁でもよかった。そう、他の谁でも。
无论谁都好。对,其他的人也好。
この仆の悲しみや苦しみを完璧に理解しうる谁かを
有谁能够真正彻底的瞭解我的哀伤、我的苦痛...
有谁.....
『 あの许されない、悲しい実验と観察の日日…… 』
那个无法被宽容的、悲哀的试炼与观察的每一日....
そうなの绝対嘘だよね
这绝对不是真的吧
『残念だけど...』
( 很遗憾... ) 展开
那个时候的我,可以说是非常自虐的...
真剣な事であればある程、ふざけて、
越正经的事情往往越容易拿来开玩笑
そう、茶化してしまうような……
对,就像嘲弄一般...
でももし、谁かを好きになったら
但是,如果有了喜欢的人
ずっとずっと変わらず好きでいたいな
便会希望一直不变的喜欢著他
お互い変わらずに
两人都不变.....
あの时、仆は研究や恋人を失い、
那个时候,我失去了我的研究工作、我的恋人
失意と谛めのただ中にあった。
正跌落於失意与完全放弃的死心之中
しかし、その事が一体どんな言い气になるのだろうか。
但是,还是十分挂意这件事吧...该如何提起呢
それでも仆は偶然にも、
即使,我只是在偶然之下
生きる望みを手に入れたと言えるのだろう。
或是说,突然间得到了一点生存的希望吧
谁でもよかった。そう、他の谁でも。
无论谁都好。对,其他的人也好。
この仆の悲しみや苦しみを完璧に理解しうる谁かを
有谁能够真正彻底的瞭解我的哀伤、我的苦痛...
有谁.....
『 あの许されない、悲しい実验と観察の日日…… 』
那个无法被宽容的、悲哀的试炼与观察的每一日....
そうなの绝対嘘だよね
这绝对不是真的吧
『残念だけど...』
( 很遗憾... ) 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询