long time no see 是什么意思
3个回答
展开全部
好久不见。
“long time, no see”首次见于出版物是在1900年由韦斯顿出版社出版、威廉·F·卓南所著的《翻山越岭三十一年》中,此书又名《在遥远的西部狩猎、捕获、侦查和与印第安人作战的一生的真实记录》。这本小说冗长的标题并非多余,因为它提示我们卓南想讲述的是个什么样的故事。
根据《牛津英语词典》,卓南曾使用这个短语来描述他与之前遇见过的一位美洲土著见面时的情景:“我知道他已经认出我了。当我们策马上前时他说:‘早!Long time no see you,’同时先将枪枪口朝后递了过来。”
第二种广泛为人接受的词源学解释是这个短语是从中国的汉语“hǎojǐu bújiàn”中“借译”*而来的,其意思正是“long time, no see”。
埃里克·派崔吉的《英美外来语词典》中将这个短语追朔到了20世纪早期,但指出其始于亚洲,并且是由英国海军带回英格兰的。他们遇到过使用洋泾浜英语的中国人,学会了说这句话。
“long time, no see”首次见于出版物是在1900年由韦斯顿出版社出版、威廉·F·卓南所著的《翻山越岭三十一年》中,此书又名《在遥远的西部狩猎、捕获、侦查和与印第安人作战的一生的真实记录》。这本小说冗长的标题并非多余,因为它提示我们卓南想讲述的是个什么样的故事。
根据《牛津英语词典》,卓南曾使用这个短语来描述他与之前遇见过的一位美洲土著见面时的情景:“我知道他已经认出我了。当我们策马上前时他说:‘早!Long time no see you,’同时先将枪枪口朝后递了过来。”
第二种广泛为人接受的词源学解释是这个短语是从中国的汉语“hǎojǐu bújiàn”中“借译”*而来的,其意思正是“long time, no see”。
埃里克·派崔吉的《英美外来语词典》中将这个短语追朔到了20世纪早期,但指出其始于亚洲,并且是由英国海军带回英格兰的。他们遇到过使用洋泾浜英语的中国人,学会了说这句话。
2015-02-26 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
long time no see
好久不见了
long time no see
(洋泾浜英语)好久不见;
例句:
1.
Long time no see goo-hyeon.
好久不见了,具贤。
2.
Goo-hyeon long time no see.
具贤,好久不见。
好久不见了
long time no see
(洋泾浜英语)好久不见;
例句:
1.
Long time no see goo-hyeon.
好久不见了,具贤。
2.
Goo-hyeon long time no see.
具贤,好久不见。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好久不见
long time no see
long time no see
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询