学位证书和成绩单不能自己翻译是为什么呢,不能自己翻译那要怎么办呢?
1个回答
展开全部
不能自己翻译是因为个人翻译会产生很多问题,比如:格式不对,版式排版错乱,某些专业词汇翻译有误等等。留服中心的人员每天要经手的材料很多,如果每一份的翻译件都“自带特色”,毫无疑问会给他们的工作效率带来很大影响,可能阻碍认证通过或延长大家拿到认证的等待时间,这是得不偿失的。
可以找正规合法的涉外翻译公司或机构021sangfan,一般来说,在找翻译公司的时候最好是找正规专业的学历认证翻译公司或机构,下面列举一下正规专业学历认证翻译机构和翻译公司要具备的几点要求:
1.必须是正规注册的翻译机构(看其营业执照上的“经营范围”有无翻译业务)。
2.具有学历认证翻译经验。具有学历认证翻译经验的翻译公司或机构翻译的稿件更具可信度和权威性,同时在教育部留学服务中心也更能够得到认可。
3.翻译件完成之后会加盖教育部留学服务中心认可的翻译专用章。当然,除了自己在外面找正规翻译公司,也可以直接找入驻教育部留学服务中心内的翻译公司办理翻译,这样虽然费用可能会高一点,但是翻译出来的翻译件更具权威性,并且不用你现场等,会在完成后直接转入认证程序,更节省你的时间。
可以找正规合法的涉外翻译公司或机构021sangfan,一般来说,在找翻译公司的时候最好是找正规专业的学历认证翻译公司或机构,下面列举一下正规专业学历认证翻译机构和翻译公司要具备的几点要求:
1.必须是正规注册的翻译机构(看其营业执照上的“经营范围”有无翻译业务)。
2.具有学历认证翻译经验。具有学历认证翻译经验的翻译公司或机构翻译的稿件更具可信度和权威性,同时在教育部留学服务中心也更能够得到认可。
3.翻译件完成之后会加盖教育部留学服务中心认可的翻译专用章。当然,除了自己在外面找正规翻译公司,也可以直接找入驻教育部留学服务中心内的翻译公司办理翻译,这样虽然费用可能会高一点,但是翻译出来的翻译件更具权威性,并且不用你现场等,会在完成后直接转入认证程序,更节省你的时间。
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询