汉语出版物禁止夹带英文,能不能纯洁汉语
展开全部
支持者说:禁止出版物“土洋混杂”很有必要
汉语是联合国使用的五种语言文字之一,也是世界上五分之一人口使用、内涵丰富的语言文字,有其独特的结构规律和词汇、语法规则。尽管随着社会的发展和进步,汉语语言文字也需要不断丰富,但必须在在国家文化部门的统一指导下进行。但近年来,报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等滥用语言文字的问题。
在出版物中“土洋混杂”,甚至使用一些生造的非中非外、含义不清的滥用语言文字,无疑会严重损害汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏和谐健康的语言文化环境,造成不良的社会影响。同时,也会使一些不懂英文等外语的读者生吞活剥,一知半解,陷入阅读的困境。一些人在电视文艺节目,看到歌星演唱时夹杂一些英文,就常常抱怨说:“演唱中文歌曲,夹带一些英文字母干嘛?不土不洋的,让人听不懂,显摆啥呢!”
建设中华民族共有精神家园,必须大力弘扬中华文化,其中包括保护汉语言文字的规范性和纯洁性。从这个意义上讲,国家新闻出版总署对汉语出版物语言文字的运用加以规范,完全在情理之中,各级新闻出版行政部门强化监管同样不可或缺。
汉语是联合国使用的五种语言文字之一,也是世界上五分之一人口使用、内涵丰富的语言文字,有其独特的结构规律和词汇、语法规则。尽管随着社会的发展和进步,汉语语言文字也需要不断丰富,但必须在在国家文化部门的统一指导下进行。但近年来,报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等滥用语言文字的问题。
在出版物中“土洋混杂”,甚至使用一些生造的非中非外、含义不清的滥用语言文字,无疑会严重损害汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏和谐健康的语言文化环境,造成不良的社会影响。同时,也会使一些不懂英文等外语的读者生吞活剥,一知半解,陷入阅读的困境。一些人在电视文艺节目,看到歌星演唱时夹杂一些英文,就常常抱怨说:“演唱中文歌曲,夹带一些英文字母干嘛?不土不洋的,让人听不懂,显摆啥呢!”
建设中华民族共有精神家园,必须大力弘扬中华文化,其中包括保护汉语言文字的规范性和纯洁性。从这个意义上讲,国家新闻出版总署对汉语出版物语言文字的运用加以规范,完全在情理之中,各级新闻出版行政部门强化监管同样不可或缺。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询