求一首韩国歌曲歌名!
这首歌应该是韩国女歌手唱的。开头中文翻译是:已经无法复返/纵使有再多的怀念/当时虽然真的很快乐/但已不是现在/常想起/自己是那样笨拙的/拉下了结束的终幕/你现在在何方/你...
这首歌应该是韩国女歌手唱的。开头中文翻译是:已经无法复返/纵使有再多的怀念/当时虽然真的很快乐/但已不是现在/常想起/自己是那样笨拙的/拉下了结束的终幕/你现在在何方/你去到了什么地方/是否正出门远游/与自己最重视的人/倘若我曾经/说过了什么/那并不表示/结束是一个新的开始/......
泪汪汪的跪求大神指点(๑Ő௰Ő๑)! 展开
泪汪汪的跪求大神指点(๑Ő௰Ő๑)! 展开
展开全部
滨崎步的 eng roll
中文歌词 已经无法复返 纵使有再多的怀念 当时虽然真的很快乐 但已不是现在 常想起 自己是那样笨拙的 拉下了结束的终幕 你现在在何方 你去到了什麼地方 是否正出门远游 与自己最心爱的人 倘若我曾经 说过了什麼 那并不表示 结束是一个新的开始 不能表现的像个哭著要糖吃的小孩 只能强忍著悲伤说再见 然后我要开始走 试著一个人独自走 纵使在少了你相伴的路上 也要让光明照耀 人是悲哀的 人是否真的很悲哀? 人是快乐的 我可以这麼想吧 然后我要开始走 你也将要开始走 纵使在各自不同的路上 也要让光明照耀… 日文: もう戻れないよ どんなに懐かしく想っても あの顷确かに楽しかったけど それば今じゃない 思い出している いつも不器用な 幕の引き方をしてきたこと 君はどこにいるの 君はどこへ行ったのか 远い旅にでも出たんだね 一番大切な人と もしも私から何かを 口にしていたのなら 终わりが见えてる始まりなんかじゃ なかったはずだね 泣いても欲しがる子供のようには なれなくて精一杯のサヨナラ そして歩いて行く ひとり歩いてみるから 君のいなくなった道でも 光照らしていける様に 人は哀しいもの 人は哀しいものなの? 人はうれしいものだって それでも思ってていいよね そして歩いて行く 君も歩いてくんだね ふたり别々の道でも 光照らしていける様に
中文歌词 已经无法复返 纵使有再多的怀念 当时虽然真的很快乐 但已不是现在 常想起 自己是那样笨拙的 拉下了结束的终幕 你现在在何方 你去到了什麼地方 是否正出门远游 与自己最心爱的人 倘若我曾经 说过了什麼 那并不表示 结束是一个新的开始 不能表现的像个哭著要糖吃的小孩 只能强忍著悲伤说再见 然后我要开始走 试著一个人独自走 纵使在少了你相伴的路上 也要让光明照耀 人是悲哀的 人是否真的很悲哀? 人是快乐的 我可以这麼想吧 然后我要开始走 你也将要开始走 纵使在各自不同的路上 也要让光明照耀… 日文: もう戻れないよ どんなに懐かしく想っても あの顷确かに楽しかったけど それば今じゃない 思い出している いつも不器用な 幕の引き方をしてきたこと 君はどこにいるの 君はどこへ行ったのか 远い旅にでも出たんだね 一番大切な人と もしも私から何かを 口にしていたのなら 终わりが见えてる始まりなんかじゃ なかったはずだね 泣いても欲しがる子供のようには なれなくて精一杯のサヨナラ そして歩いて行く ひとり歩いてみるから 君のいなくなった道でも 光照らしていける様に 人は哀しいもの 人は哀しいものなの? 人はうれしいものだって それでも思ってていいよね そして歩いて行く 君も歩いてくんだね ふたり别々の道でも 光照らしていける様に
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询