文言文 《曾参烹彘》 翻译

曾参烹彘(zhi)选自《韩非子》,今子欺之的之的意思... 曾参烹彘(zhi)选自《韩非子》,今子欺之的之的意思 展开
潍围
2010-10-04 · TA获得超过1178个赞
知道小有建树答主
回答量:188
采纳率:0%
帮助的人:102万
展开全部
曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家呆着,我回来为你杀猪。”她从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。妻子就制止他说:“刚才只不过是跟孩子闹着玩罢了。”曾子说:“可不能跟小孩子开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,是要靠父母逐步学习,听从父母亲给予的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不相信自己的母亲了,这不是把孩子教育好该用的办法。” 随后曾子把猪给煮了。
284566913
2013-04-07 · TA获得超过597个赞
知道答主
回答量:191
采纳率:0%
帮助的人:30.3万
展开全部
  曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭。他母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃。”(曾子的)妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它。妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“不能与小孩子开玩笑。小孩子什么都不懂,他们从父母这学习,听从父母亲的教导。现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,所以不能把(它)作为教育的方法。” 于是(曾子)就煮了猪(给孩子吃)。   注释   ①曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。   ②彘(zhì):猪。   ③适:到、去。适市来:去集市上回来。   特:不过,只是。   ④戏:开玩笑。   ⑤非与戏:不可同……开玩笑。   ⑥待:依赖。   ⑦子:你,对对方的尊称。   ⑧而:则,就。   ⑨非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。   ⒓烹(pēng):煮。   ⒔是:这   编辑本段   阅读提示   本文以事喻理,说明教育人要言必行,行必果,要诚实守信
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式