日语翻译,不要用翻译器
就是这段文字,拜托懂日语的同学翻译一下,不要用在线翻译器哦,翻译器翻的看不懂保志さん:何かこの现场は「大先辈」とか言われちゃってるんですが・・...
就是这段文字,拜托懂日语的同学翻译一下,不要用在线翻译器哦,翻译器翻的看不懂
保志さん:何かこの现场は「大先辈」とか言われちゃってるんですが・・・まぁそう呼ばれるまで何とか生き延びられたということですかね・・・(苦笑)たつと同じことを言いますが、初々しい现场です。智树は何だかんだいい奴だし爱されキャラだし、そんな智树とダブって见てくれるなら・・・・・・まぁ・・・・・・。変态も、そんなに・・・嫌いじゃ・・・ないっていう。
会场の女子:へんたーーーーい!!!
たっつん:せっかくだし皆に呼んでもらいますか?せーのっ!
会场:へんたーーーーーい!!!
保志さん:ありがとーう!!(笑)
好像还是不明白啊 展开
保志さん:何かこの现场は「大先辈」とか言われちゃってるんですが・・・まぁそう呼ばれるまで何とか生き延びられたということですかね・・・(苦笑)たつと同じことを言いますが、初々しい现场です。智树は何だかんだいい奴だし爱されキャラだし、そんな智树とダブって见てくれるなら・・・・・・まぁ・・・・・・。変态も、そんなに・・・嫌いじゃ・・・ないっていう。
会场の女子:へんたーーーーい!!!
たっつん:せっかくだし皆に呼んでもらいますか?せーのっ!
会场:へんたーーーーーい!!!
保志さん:ありがとーう!!(笑)
好像还是不明白啊 展开
展开全部
保志:虽然在这个现场被称作“大前辈”但是……ma,在被叫成那样之前我是靠什麼才存活(到今天)的呢……(苦笑)虽然是和TATSU说一样的话,但(毕竟是)第一次的现场。不管怎麼说智树是个好人,而且也是个被爱著的角色(设定),大家要是双重看待这样的智树的话,ma……(说)BT也不是……那麼的……讨厌啦。
会场内的女性:变~~态~~
TATSUN(就是上面那个TATSU):既然这麼难得,那就大家来喊吧?预备,起!
会场(内的人):变————态!!!
保志:谢谢!(笑)
会场内的女性:变~~态~~
TATSUN(就是上面那个TATSU):既然这麼难得,那就大家来喊吧?预备,起!
会场(内的人):变————态!!!
保志:谢谢!(笑)
展开全部
保志:啊,这个现场表示:“前辈”之类的话有点过头了呢…你想办法活到被称为“被这一点吗?……(苦笑)过同样的事,不过,始终有现场。智树》:‘好了我的爱,那样智树和相当,我也会······唉······。变态,那么我······没有的。
会场的女子:附近的!!!了————
过了个好不容易了,所以大家:叫到啊? ?让-乘坐!
会场:!!!着不了的—————
保志:谢谢~ ~ !
会场的女子:附近的!!!了————
过了个好不容易了,所以大家:叫到啊? ?让-乘坐!
会场:!!!着不了的—————
保志:谢谢~ ~ !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好变态的现场啊。。。居然当着Fan承认自己有GG倾向。另一个扇风点火。。
俩都有够变态的
俩都有够变态的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询