
拜托各位帮我解决个翻译的问题吧,谢谢 45
这是一组有关石油钻铤(钻铤是一种钻地所用的工具)翻译的东东,由于自己不是很了解,却又急需解决,还请各位大哥们帮忙翻译以下,跪谢了。Allcollarsareslickno...
这是一组有关石油钻铤(钻铤是一种钻地所用的工具)翻译的东东,由于自己不是很了解,却又急需解决,还请各位大哥们帮忙翻译以下,跪谢了。
All collars are slick not spiral。
We will take care of hard banding。
Collars will have API bore back stress relief in the box end, Pin Down API Stress Relief groove in the pin end, threads will be cold rolled and phosphate coated to resist galling, and they will come with steel thread protectors. WE DO NOT want slip recess or elevator recess. We can have this done in the US if needed. Hope this is enough information. It should be.
其中collar 或dirll collar是钻铤的意思 还有请大家帮个忙了,小弟真的很急 展开
All collars are slick not spiral。
We will take care of hard banding。
Collars will have API bore back stress relief in the box end, Pin Down API Stress Relief groove in the pin end, threads will be cold rolled and phosphate coated to resist galling, and they will come with steel thread protectors. WE DO NOT want slip recess or elevator recess. We can have this done in the US if needed. Hope this is enough information. It should be.
其中collar 或dirll collar是钻铤的意思 还有请大家帮个忙了,小弟真的很急 展开
2个回答
展开全部
怎么你这篇东东翻译起来这么奇怪,不是偶不会.而是里面好象有一些错别字或者是语法毛病呀
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询