为什么扔手雷和爆炸测试时要喊“fire in the hole”具体是什么意思

 我来答
易桖巧0I7
2019-06-06 · TA获得超过5786个赞
知道小有建树答主
回答量:591
采纳率:100%
帮助的人:20.9万
展开全部

fire in the hole 是一句用惯口语。来自于第二次世界大战,越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们,里面马上会有爆炸。

词汇解析:

1、fire

英文发音:[ˈfaɪər]

中文释义:n.火;失火;火灾;炉火;灶火

例句:

After the pot is dipped in this mixture, it is fired

陶罐在这一混合料中浸过之后就拿去烧制。

2、hole

英文发音:[həʊl]

中文释义:n.洞;孔;坑;裂口;开口;孔眼;洞穴;巢穴

例句:

There were some holes in that theory, some unanswered questions.

那个理论中有一些漏洞,一些问题没有解答。

扩展资料

fire的用法:

1、fire作为物质名词表示“火”时是不可数名词,一般不加冠词,也不能用于复数形式。fire表示具体的炉火、火堆、一次火灾时是可数名词。

2、fire表示“火灾”这一抽象事件时是不可数名词。fire引申可表示“射击”“炮火”“火力”,是不可数名词。

3、fire用于比喻,意思是“热情”“怒火”“热心”,通常不可数,偶尔也用于复数形式,表示各种各样的强烈感情。

4、fire用作名词的意思是“火”,转化为动词意思是“烧”“点燃”“开火”“射击”。引申可表示“激动”“发火”“发动”。

1M1B1
推荐于2017-11-22
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:3万
展开全部
来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。
  版本一
  1)射进洞里
  2)往洞穴里开枪
  3)字面翻译就是:洞孔里的火

  版本二
  1)CS语言
  里面有敌人在开火
  建议往里面人手榴弹
  2)扔手雷时喊Fire in the hole!
  洞内开火要小心!
  因为最开始手雷都是扔到洞里的......
  3)fire in the hole
  就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,
  后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole

  版本三
  1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,
  你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。
  2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,
  表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。

  以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱
追答
可以了吗?
追问
太好了
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
写出大作文章S
2016-07-29 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:20.2万
展开全部
意思为:“小心手雷”。谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友7cde64a2ff3
2016-07-29 · TA获得超过1162个赞
知道小有建树答主
回答量:2226
采纳率:20%
帮助的人:315万
展开全部
fire in the hole 穿越火线经常出现!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式