日语翻译 ,谢谢各位了

お父さんとお母さんがバス料金のお知らせを见て、话しています。この人たちは子供の料金をどのようにはらいますか?男:さあ、バスに乗るぞ。女:ちょっと、お父さん、バス料金の改定... お父さんとお母さんがバス料金のお知らせを见て、话しています。
この人たちは子供の料金をどのようにはらいますか?
男:さあ、バスに乗るぞ。
女:ちょっと、お父さん、バス料金の改定だって。
男:へえ。「子供の料金は、大人一人につき、子供一人が无料となります。2人目のお子さんからは、子供料金をお支払い愿います。」って书いてある。改定前は、大人が一人いれば、子供は何人でも无料だったのにね。
女:そう、じゃ、子供二人つれて乗っても、一人しか无料にならないのね。
今日はお父さんと私とそれから子供たち3人だから…
展开
 我来答
逍遥Wing
2010-10-05 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:40.5万
展开全部
父亲和母亲看着关于公车车票价格的通知,进行以下对话。
他们应该如何付小孩的车票钱?

男:来、我们坐公车吧。
女:等一下、孩子他爸,这里说车票价钱改动了。
男:哎、上面写着「成年人每人可以免费带一个孩子坐车,从第二个孩子开始就要付儿童票。」在改动之前,明明只要有一个成年人,随便带多少孩子都可以免费的。
女:这么说,如果带着两个孩子,也只有一个孩子可以免费坐车了啊。今天我们带着三个孩子...

PS:回答:付一个孩子的车钱就可以了。
yokinami
2010-10-05 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:82.3万
展开全部
父亲和母亲看了公车费的通知,进行如下对话。
他们将如何支付孩子的费用?
男:走~去坐公车了。
女:等一下,孩子他爸,公车费改革过了。
男:诶?现在写着:“每个成人可携带一名儿童免费乘坐。第二名儿童付儿童票”。改革前,一个成人无论带几个儿童都能免费乘坐的呢。
女:是啊,那么,带着两个孩子,也只能免费一个呢。
今天,孩子他爸和我还有三个孩子,所以……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-10-05
展开全部
太长了,全译麻烦!
主要是父母在讨论公交车费用的更改,以前是只要有一个大人,几个小孩都可以免费,现在改为一个大人,只能一个小孩是免费.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式