here you are可以翻译成你在这吗?

 我来答
可爱HOPE37
2016-11-06 · TA获得超过199个赞
知道答主
回答量:23
采纳率:100%
帮助的人:5.4万
展开全部
不可以。Here you are! 没有问句的形式,它的意思是:你(原来)在这里呀!
陈述句的形式的意思是:给你。
任军辉9
推荐于2017-11-23 · TA获得超过199个赞
知道小有建树答主
回答量:192
采纳率:84%
帮助的人:76.7万
展开全部
这句话一般用在你借别人东西,或者别人递给你东西的时候说的一句话。就是中文口语的“给你”。 比如“我可以借你的笔一用吗”“here you are给你”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2016-11-06
展开全部
应该翻译成原来你在这里比较好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式