求英语大神翻译一下句子,6--10题带答案的翻译。谢谢,有用必采纳。

 我来答
learningforever
2017-01-10
知道答主
回答量:28
采纳率:100%
帮助的人:7.3万
展开全部
6.接受他父母死亡这个事实对他来说很难——come to terms with,意思为“忍受,对待”;
7.我觉得把计划的细节留给委员会来解决、制定是恰当的——work out,意思为“解决,制定出;实现,算出”;
8.菲利普对写字很在行。上周他的作品再一次被单独选出以作表扬——single out,意思为“挑出,选出”;
9.儿童时期的经历对人的个性、人格的形成有很强的影响——“personality”意思为“个性,人格”;
10.这个机器真的非常复杂。一旦把它拆开就很难再组装到一起了——“take apart”意思为“拆开,剖析”
Sincere7
2017-01-10 · TA获得超过5572个赞
知道小有建树答主
回答量:744
采纳率:92%
帮助的人:156万
展开全部
6 他发现自己很难接受父母的死讯。
7 我认为把这个计划交给委员会来制定计划的细节是合适的。
8 菲利普擅长写作。上周他的文章又一次单独被挑出来予以特别表扬。
9 童年经历对塑造人格有很大的影响。
10 这个机器的确非常复杂。一旦拆分开来,就很难再拼凑起来了。
(是这样吗?)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式