
日语高手帮忙翻一下
3个回答
展开全部
右手(前脚)を挙げている猫は金运を招き、左手(前脚)を挙げている猫は人(客)を招くとされる。両手を挙げたものもあるが、“欲张り过ぎると「お手上げ万歳」になるのが落ち”と嫌う人が多い。
举右手的猫猫是在招财,举左手的猫猫是在招客人。还有一种猫猫是贪欲过深“双手万岁”都举起来,不过这样反倒变成像“举手投降”遭人反感。
举右手的猫猫是在招财,举左手的猫猫是在招客人。还有一种猫猫是贪欲过深“双手万岁”都举起来,不过这样反倒变成像“举手投降”遭人反感。
展开全部
もろてをあげる
举双手(赞成)
おてあげ 束手无策。有的日本人举双手表示。
万岁 :举双手而叫万岁
オチ:结果
举双手(赞成)
おてあげ 束手无策。有的日本人举双手表示。
万岁 :举双手而叫万岁
オチ:结果
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
双手都举起来了,贪念显露,如此一来就算是举手万岁也不是好事,很多人讨厌这样
没啥信心,仅供参考
没啥信心,仅供参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询