日语高手帮忙翻一下

両手を挙げたものもあるが欲张りすぎると「お手上げ万歳」になるのがオチ、と嫌い人が多い... 両手を挙げたものもあるが欲张りすぎると「お手上げ万歳」になるのがオチ、と嫌い人が多い 展开
 我来答
小白杨妹妹
2010-10-06
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
右手(前脚)を挙げている猫は金运を招き、左手(前脚)を挙げている猫は人(客)を招くとされる。両手を挙げたものもあるが、“欲张り过ぎると「お手上げ万歳」になるのが落ち”と嫌う人が多い。

举右手的猫猫是在招财,举左手的猫猫是在招客人。还有一种猫猫是贪欲过深“双手万岁”都举起来,不过这样反倒变成像“举手投降”遭人反感。
百度网友0e1c591f6
2010-10-06 · TA获得超过448个赞
知道小有建树答主
回答量:921
采纳率:0%
帮助的人:477万
展开全部
もろてをあげる
举双手(赞成)

おてあげ 束手无策。有的日本人举双手表示。
万岁 :举双手而叫万岁

オチ:结果
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友958c515
2010-10-06 · TA获得超过324个赞
知道小有建树答主
回答量:254
采纳率:0%
帮助的人:88万
展开全部
双手都举起来了,贪念显露,如此一来就算是举手万岁也不是好事,很多人讨厌这样

没啥信心,仅供参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式