critical section 为什么要翻译为临界区

 我来答
十三837Y
2017-07-27 · TA获得超过641个赞
知道小有建树答主
回答量:459
采纳率:60%
帮助的人:139万
展开全部
critical section作为一个专业名词是电脑编程里面的术语,叫临界区,临界段。但是你要根据他在不同语言环境中了解它不同意思,critical也作批判的,关键的用。也可以翻译成关键的部分。
北京金瑞博
2024-08-15 广告
北京金瑞博企业咨询服务有限公司由张磊和合伙人共同创立,专注于为全球制药公司提供法规事务(药品注册)、GMP合规、质量管理数字化、市场准入以及相关工作。我们立志成为国内知名、国际有影响力的专家型咨询公司,为客户合规带来改变,对行业合规产生影响... 点击进入详情页
本回答由北京金瑞博提供
Steven_Tianjin
高粉答主

2017-07-27 · 关注我不会让你失望
知道顶级答主
回答量:11万
采纳率:80%
帮助的人:1.4亿
展开全部
critical section

英 [ˈkritikəl ˈsekʃən] 美 [ˈkrɪtɪkəl ˈsɛkʃən]

临界断面
临界区
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2020-04-20 · TA获得超过201个赞
知道答主
回答量:17
采纳率:100%
帮助的人:3.5万
展开全部
个人觉得是不专业的人靠查字典翻译的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式