翻译这句话并分析一下句子成分
1个回答
展开全部
翻译:他们说他们想引领世界人们通过电脑和游戏学习的方式的转变(主干:他们说他们想引领转变);they(主语)say(谓语)they want to lead change(短语作为宾语成分,后面的都是修饰语) (in the way) (the world learns through computer and video games), 也就是say的宾语是(that)they want to lead change,the world.....这一句是用来修饰the way,即人们通过电脑信息的方式。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询