本人是日语初学者,想请问日语达人一个问题。

这张图片里的"先生に怒られたんです",我认为意思是"我被老师惹生气了",可是意思却是"我把老师惹生气了"。和我认为的意思正好完全相反,为什么?希望日语达人清楚些解释一下这... 这张图片里的"先生に怒られたんです",我认为意思是"我被老师惹生气了",可是意思却是"我把老师惹生气了"。和我认为的意思正好完全相反,为什么?希望日语达人清楚些解释一下这个"に"和日语被动的用法。感激不尽。 展开
 我来答
yc_19880612
2018-02-27 · TA获得超过3512个赞
知道大有可为答主
回答量:5075
采纳率:85%
帮助的人:3951万
展开全部
怒る是发怒,发火的意思;而不是惹...发火。你可以这样理解:我被老师发怒了(冲我)。反过来不就是我把老师惹生气了吗?
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式