这句英语有没有语病或者语法错误?

Itbotheredmequitealot,henceIhopetheproblemcouldbesolvedasquicklyaspossible.我想写的意思是,他确... It bothered me quite a lot, hence I hope the problem could be solved as quickly as possible.我想写的意思是,他确实给我造成了很大的麻烦,所以我希望这个问题能够尽快得到解决。这句话有没有语法或者表达错误? 展开
 我来答
艾米爱翻译
培训答主

2019-12-18 · 最好的文章永远是下一篇!加油加油加油!
艾米爱翻译
采纳数:3233 获赞数:7110

向TA提问 私信TA
展开全部
把hope改成一般过去时要好点,因为都用的是一般过去时。
真实不虚Tom
培训答主

2019-12-18 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:2726
采纳率:74%
帮助的人:277万
展开全部
大毛病没有。但从时态来看,第一句最好改为现在时,体现到现在仍然带来很大麻烦。另外,hope后面的宾语从句中的could 也应该改为can。
欢迎你提出不同看法进一步讨论。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式