最赞或最搞笑、最无语的字幕组翻译见过的都有哪些?
17个回答
展开全部
看外国片的时候,精彩的从来不是影片本身,而是注入了翻译者无数心血的,字幕。每一个翻译官都是一个段子手。
当字幕组混入了一群逗逼之后,演员怎么演都不重要了,重要的是,我擦,这个还能这样翻?字幕组的,你们怎么下得去这样的手……
玩得很溜。字幕君们也不仅是,只在网络上晃荡的肤浅之人,还对非主流文化。
字幕君们,写出蜜汁贴切,让人醍醐灌顶的,精彩字幕。
虽然字幕君看起来是个学霸,但绝不迂腐,一口地道方言,样样精通,而且翻译得贼溜
有些字幕比普通话,更形象更有力。博学多才的字幕君们,还有一项更为牛逼的技能是,看着嘴唇的动作,翻译出震慑灵魂的——字幕。
无论是看着台词翻译,还是看着嘴巴翻译的,字幕君们,都可以说非常大神了。在正常情况下,大神们的翻译,通常都是清新通俗的
展开全部
看外国片的时候,精彩的从来不是影片本身,而是注入了翻译者无数心血的,字幕。每一个翻译官都是一个段子手。
当字幕组混入了一群逗逼之后,演员怎么演都不重要了,重要的是,我擦,这个还能这样翻?字幕组的,你们怎么下得去这样的手……
玩得很溜。字幕君们也不仅是,只在网络上晃荡的肤浅之人,还对非主流文化。
字幕君们,写出蜜汁贴切,让人醍醐灌顶的,精彩字幕。
虽然字幕君看起来是个学霸,但绝不迂腐,一口地道方言,样样精通,而且翻译得贼溜
有些字幕比普通话,更形象更有力。博学多才的字幕君们,还有一项更为牛逼的技能是,看着嘴唇的动作,翻译出震慑灵魂的——字幕。
无论是看着台词翻译,还是看着嘴巴翻译的,字幕君们,都可以说非常大神了。在正常情况下,大神们的翻译,通常都是清新通俗的
当字幕组混入了一群逗逼之后,演员怎么演都不重要了,重要的是,我擦,这个还能这样翻?字幕组的,你们怎么下得去这样的手……
玩得很溜。字幕君们也不仅是,只在网络上晃荡的肤浅之人,还对非主流文化。
字幕君们,写出蜜汁贴切,让人醍醐灌顶的,精彩字幕。
虽然字幕君看起来是个学霸,但绝不迂腐,一口地道方言,样样精通,而且翻译得贼溜
有些字幕比普通话,更形象更有力。博学多才的字幕君们,还有一项更为牛逼的技能是,看着嘴唇的动作,翻译出震慑灵魂的——字幕。
无论是看着台词翻译,还是看着嘴巴翻译的,字幕君们,都可以说非常大神了。在正常情况下,大神们的翻译,通常都是清新通俗的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看外国片的时候,精彩的从来不是影片本身,而是注入了翻译者无数心血的,字幕。每一个翻译官都是一个段子手。
当字幕组混入了一群逗逼之后,演员怎么演都不重要了,重要的是,我擦,这个还能这样翻?字幕组的,你们怎么下得去这样的手……
玩得很溜。字幕君们也不仅是,只在网络上晃荡的肤浅之人,还对非主流文化。
字幕君们,写出蜜汁贴切,让人醍醐灌顶的,精彩字幕。
虽然字幕君看起来是个学霸,但绝不迂腐,一口地道方言,样样精通,而且翻译得贼溜
有些字幕比普通话,更形象更有力。博学多才的字幕君们,还有一项更为牛逼的技能是,看着嘴唇的动作,翻译出震慑灵魂的——字幕。
无论是看着台词翻译,还是看着嘴巴翻译的,字幕君们,都可以说非常大神了。在正常情况下,大神们的翻译,通常都是清新通俗的
当字幕组混入了一群逗逼之后,演员怎么演都不重要了,重要的是,我擦,这个还能这样翻?字幕组的,你们怎么下得去这样的手……
玩得很溜。字幕君们也不仅是,只在网络上晃荡的肤浅之人,还对非主流文化。
字幕君们,写出蜜汁贴切,让人醍醐灌顶的,精彩字幕。
虽然字幕君看起来是个学霸,但绝不迂腐,一口地道方言,样样精通,而且翻译得贼溜
有些字幕比普通话,更形象更有力。博学多才的字幕君们,还有一项更为牛逼的技能是,看着嘴唇的动作,翻译出震慑灵魂的——字幕。
无论是看着台词翻译,还是看着嘴巴翻译的,字幕君们,都可以说非常大神了。在正常情况下,大神们的翻译,通常都是清新通俗的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-03-02
展开全部
我曾经看过一部外语片,具体的名字和语言我记不清了,那部片子我越看越看不懂,感觉台词十分荒诞,根据影像很难理解.看过一段后,突然出现一段字幕,具体的我记不清了,大概是这样的:我实在编不下去了,我不会X语,上面的字幕都是我瞎编的.
我是又气又想笑,我说怎么看不懂的呢.
我是又气又想笑,我说怎么看不懂的呢.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询