问个英语问题呀
sheheatsuptheairintheballoontomakeitriseintosky.intheballon是说“在气球里加热空气”?还是“加热气球里的空气”?...
she heats up the air in the balloon to make it rise into sky.
in the ballon 是说 “在气球里加热空气”?还是“加热气球里的空气”?
to make it ...是一个什么? 展开
in the ballon 是说 “在气球里加热空气”?还是“加热气球里的空气”?
to make it ...是一个什么? 展开
4个回答
展开全部
heats up the air in the balloon 是“加热气球里的空气”, to make it ...是不定式,表目的,意为:她加热气球里的空气为了使它(气球)升入天空中。
追问
也就是说 in the balloon 不是地点状语?
追答
作后置定语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
balloon这个词除了有气球的意思之外,还有热气球的意思。这句话中的balloon就是指热气球。
heat up 这个短语的意思是加热。
整个句子的意思就是:她把热气球内的空气加热,使其升空。
heat up 这个短语的意思是加热。
整个句子的意思就是:她把热气球内的空气加热,使其升空。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉这里的heat up不是加热的意思 是将气球充满空气🙆
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the cooking time needed
翻译为 所需要的烹饪时间
cooking time
cooking现在分词做形容词
needed过去分词做副词
翻译为 所需要的烹饪时间
cooking time
cooking现在分词做形容词
needed过去分词做副词
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询