翻译一下这些日文 谢谢 在线等!!!!
わたしにも分からないので、弟の宿题を见てみてください。もう间に合いそうもないから、はやく歩きなさい。A:パソコンは何の意味ですかB:パソコンはパーソナル·コンピューターの...
わたしにも分からないので、弟の宿题を见てみてください。
もう间に合いそうもないから、はやく歩きなさい。
A:パソコンは何の意味ですか
B:パソコンはパーソナル·コンピューターのことです
何かに困った场合はいつも両亲と语らします
A:何をしているんだい、早く食事をしろよ.
B:はい、分かった。
私は毎朝起きると、コーヒーを1杯饮みます
このたまごは六个で350円です
恋人からのEメールが着きました.
地震が起こって、家が倒れました。
この鞄の中には何も入っていません。
お名前をお呼びいたしますので、しばらくお待ちください。
中学生の娘の宿题をしてまたら、とても难しかった。
子供たちが公园で絵を书いているのを见ました.
A:この仕事はどうなっていますか.
B:时间がすいぶんかかりましたが、やっと终わりました.
A:今日はあまり食べませんね.どうしたんですか。
B:お腹がいっぱいなんです.
学校に通うのに自転车を利用しています.
热が下がるまではシャウーをあびてはいけません。
旅行の间、晴れた日が続くといいなあ
あの子は豚肉がきらいなのにお皿にたくさん取りました
A:空港へ行くにはどう行けばいいですか。
B:空港なら电车で行くと便利だ。
外国语を习う人が年々増えてきました。自分の国で、ある程度外国语を身につけることができますけれども、本当にその国の言叶を身につけようと思えば、やはりその国に行って1年か2年ぐらい勉强したほうがいいと思います.言叶だけでなく、その国の文化や生活习惯も知ることができます.それは国へ帰ってから仕事に役に立つだけでなく、その国での生活はいい体験にもなるでしょう。 展开
もう间に合いそうもないから、はやく歩きなさい。
A:パソコンは何の意味ですか
B:パソコンはパーソナル·コンピューターのことです
何かに困った场合はいつも両亲と语らします
A:何をしているんだい、早く食事をしろよ.
B:はい、分かった。
私は毎朝起きると、コーヒーを1杯饮みます
このたまごは六个で350円です
恋人からのEメールが着きました.
地震が起こって、家が倒れました。
この鞄の中には何も入っていません。
お名前をお呼びいたしますので、しばらくお待ちください。
中学生の娘の宿题をしてまたら、とても难しかった。
子供たちが公园で絵を书いているのを见ました.
A:この仕事はどうなっていますか.
B:时间がすいぶんかかりましたが、やっと终わりました.
A:今日はあまり食べませんね.どうしたんですか。
B:お腹がいっぱいなんです.
学校に通うのに自転车を利用しています.
热が下がるまではシャウーをあびてはいけません。
旅行の间、晴れた日が続くといいなあ
あの子は豚肉がきらいなのにお皿にたくさん取りました
A:空港へ行くにはどう行けばいいですか。
B:空港なら电车で行くと便利だ。
外国语を习う人が年々増えてきました。自分の国で、ある程度外国语を身につけることができますけれども、本当にその国の言叶を身につけようと思えば、やはりその国に行って1年か2年ぐらい勉强したほうがいいと思います.言叶だけでなく、その国の文化や生活习惯も知ることができます.それは国へ帰ってから仕事に役に立つだけでなく、その国での生活はいい体験にもなるでしょう。 展开
2个回答
展开全部
わたしにも分からないので、弟の宿题を见てみてください。
因为连我都看不懂,所以你去看看弟弟的作业。
もう间に合いそうもないから、はやく歩きなさい
已经来不及了,(所以)请走快点。
A:パソコンは何の意味ですか
B:パソコンはパーソナル·コンピューターのことです
A:パソコン是什么意思啊
B:パソコン是个人电脑的意思( personality·computer)
何かに困った场合はいつも両亲と语らします
有任何问题的时候,随时都可以跟父母说
A:何をしているんだい、早く食事をしろよ.
B:はい、分かった。
A:干什么呢,快点来吃早饭
B:噢,知道了
私は毎朝起きると、コーヒーを1杯饮みます
我每天早晨一起床,都会喝一杯咖啡
このたまごは六个で350円です
鸡蛋6个350日元
恋人からのEメールが着きました
收到了恋人发过来的Eメール
地震が起こって、家が倒れました
地震了,家里的房子塌了
この鞄の中には何も入っていません。
这个包里什么都没放
中学生の娘の宿题をしてまたら、とても难しかった。
做了一下上中学的作业,真的太难了
子供たちが公园で絵を书いているのを见ました.
看见孩子们在公园里画画
A:この仕事はどうなっていますか.
B:时间がすいぶんかかりましたが、やっと终わりました.
A:这个工作怎么样了
B:花了很多时间,终于结束了
A:今日はあまり食べませんね.どうしたんですか。
B:お腹がいっぱいなんです.
A:今天没吃多少东西啊。怎么了
B:因为肚子很饱
学校に通うのに自転车を利用しています.
(每天)骑自行上学
热が下がるまではシャウーをあびてはいけません。
退烧之前不能洗淋浴
旅行の间、晴れた日が続くといいなあ
旅行期间,天气一直很晴朗
あの子は豚肉がきらいなのにお皿にたくさん取りました
那个孩子虽然不喜欢吃猪肉,但是却放了很多在盘子里
A:空港へ行くにはどう行けばいいですか。
B:空港なら电车で行くと便利だ。
A:去机场怎么走啊
B:去机场的话,坐电车去最方便
外国语を习う人が年々増えてきました。自分の国で、ある程度外国语を身につけることができますけれども、本当にその国の言叶を身につけようと思えば、やはりその国に行って1年か2年ぐらい勉强したほうがいいと思います.言叶だけでなく、その国の文化や生活习惯も知ることができます.それは国へ帰ってから仕事に役に立つだけでなく、その国での生活はいい体験にもなるでしょう。
现在学习外语的人每年都在增加。在自己的国家,虽然也能学会一定程度的外语,但是要是想真正的掌握那个国家的语言,最好还是亲自去那个国家学习一到两年的时间。不仅是那个国家的语言,还能了解那个国家的文化跟生活习惯。等到回国之后不仅对工作有帮助,在那个国家的生活也会成为一段很好的体验。
这些差不多都是一些语法相关的句子,要是光翻译的话,有些语法还是翻译不出来的,要是有不明白的地方还可以再问~
因为连我都看不懂,所以你去看看弟弟的作业。
もう间に合いそうもないから、はやく歩きなさい
已经来不及了,(所以)请走快点。
A:パソコンは何の意味ですか
B:パソコンはパーソナル·コンピューターのことです
A:パソコン是什么意思啊
B:パソコン是个人电脑的意思( personality·computer)
何かに困った场合はいつも両亲と语らします
有任何问题的时候,随时都可以跟父母说
A:何をしているんだい、早く食事をしろよ.
B:はい、分かった。
A:干什么呢,快点来吃早饭
B:噢,知道了
私は毎朝起きると、コーヒーを1杯饮みます
我每天早晨一起床,都会喝一杯咖啡
このたまごは六个で350円です
鸡蛋6个350日元
恋人からのEメールが着きました
收到了恋人发过来的Eメール
地震が起こって、家が倒れました
地震了,家里的房子塌了
この鞄の中には何も入っていません。
这个包里什么都没放
中学生の娘の宿题をしてまたら、とても难しかった。
做了一下上中学的作业,真的太难了
子供たちが公园で絵を书いているのを见ました.
看见孩子们在公园里画画
A:この仕事はどうなっていますか.
B:时间がすいぶんかかりましたが、やっと终わりました.
A:这个工作怎么样了
B:花了很多时间,终于结束了
A:今日はあまり食べませんね.どうしたんですか。
B:お腹がいっぱいなんです.
A:今天没吃多少东西啊。怎么了
B:因为肚子很饱
学校に通うのに自転车を利用しています.
(每天)骑自行上学
热が下がるまではシャウーをあびてはいけません。
退烧之前不能洗淋浴
旅行の间、晴れた日が続くといいなあ
旅行期间,天气一直很晴朗
あの子は豚肉がきらいなのにお皿にたくさん取りました
那个孩子虽然不喜欢吃猪肉,但是却放了很多在盘子里
A:空港へ行くにはどう行けばいいですか。
B:空港なら电车で行くと便利だ。
A:去机场怎么走啊
B:去机场的话,坐电车去最方便
外国语を习う人が年々増えてきました。自分の国で、ある程度外国语を身につけることができますけれども、本当にその国の言叶を身につけようと思えば、やはりその国に行って1年か2年ぐらい勉强したほうがいいと思います.言叶だけでなく、その国の文化や生活习惯も知ることができます.それは国へ帰ってから仕事に役に立つだけでなく、その国での生活はいい体験にもなるでしょう。
现在学习外语的人每年都在增加。在自己的国家,虽然也能学会一定程度的外语,但是要是想真正的掌握那个国家的语言,最好还是亲自去那个国家学习一到两年的时间。不仅是那个国家的语言,还能了解那个国家的文化跟生活习惯。等到回国之后不仅对工作有帮助,在那个国家的生活也会成为一段很好的体验。
这些差不多都是一些语法相关的句子,要是光翻译的话,有些语法还是翻译不出来的,要是有不明白的地方还可以再问~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询