请问各位用英语怎么翻译以下地址:站前区红革街轻柳里1号

所谓"**里",在我们那就是象"**路"一样,也是一个称谓,我不知道怎么翻译... 所谓"**里",在我们那就是象"**路"一样,也是一个称谓,我不知道怎么翻译 展开
 我来答
只是她俩cP
2007-01-23 · TA获得超过4.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:0%
帮助的人:1.4亿
展开全部
No.1 Qingliu Road,Hongge Street, Zhanqian District
补充说明:路(road )
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
深渊上的火M
2007-01-23 · TA获得超过1130个赞
知道小有建树答主
回答量:854
采纳率:0%
帮助的人:909万
展开全部
NO 1 Qing Liuli, Zhanqian Distict, Hongge Street
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
voice51
2007-01-23 · TA获得超过3329个赞
知道大有可为答主
回答量:2732
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 Qingliu Lane,Hongge Street,Zhanqian District
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友d348bf3
2007-01-23 · TA获得超过543个赞
知道小有建树答主
回答量:308
采纳率:0%
帮助的人:197万
展开全部
Zhan Qian District is in favor for the 1st dismissing light Liu Li of street
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式