急求日语达人帮忙翻译一下
时间紧迫,急求翻译:我为了买车票排除排了很久,并且问了许多亲朋,最后好不容易买到了票,可惜车票的时间却是太晚了,不能赶上您的课了。非常感谢!!帮忙的人很感谢,但希望不要是...
时间紧迫,急求翻译:我为了买车票排除排了很久,并且问了许多亲朋,最后好不容易买到了票,可惜车票的时间却是太晚了,不能赶上您的课了。
非常感谢!!
帮忙的人很感谢,但希望不要是什么谷歌翻译之类的翻译出来的,因为那个翻译有时会有语法问题的,而我这个是要写给日本老师看的,希望回答的人负责任些
//////是排队,不是排除,不好意思。
还有就是,这是我们学校的外教老师……我是学生,不是去日企工作~ 展开
非常感谢!!
帮忙的人很感谢,但希望不要是什么谷歌翻译之类的翻译出来的,因为那个翻译有时会有语法问题的,而我这个是要写给日本老师看的,希望回答的人负责任些
//////是排队,不是排除,不好意思。
还有就是,这是我们学校的外教老师……我是学生,不是去日企工作~ 展开
6个回答
展开全部
私は乗车券を买うために、ずいぶんと并んで排除して闻いていた知り合いは、ようやく切符を买えましたが、残念なことに、乗车券の时は遅すぎたわけにはいかないでしょう。あなたの授业に追いつく。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は、注文に长い时间のチケットを购入するためにスケジュールを排除し、求め、多くの友人や亲戚を、最后に最终的にチケットを买ったが、残念ながらチケットは遅すぎる时间は、レッスンに追いつくことができない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
时间は迫っているし、急求翻译:私(わたし)を买うために、ずいぶんと并んで乗车券の排除して闻いていた知り合いは、ようやく切符を买えましたが、残念なことに、乗车券の时は遅すぎたわけにはいかないでしょう。あなたの授业に追いつく。
ありがとうございました!!
就是这样的 记得采纳答案啊 我可是费了好多的脑细胞啊 但是我不提倡你去日企工作
ありがとうございました!!
就是这样的 记得采纳答案啊 我可是费了好多的脑细胞啊 但是我不提倡你去日企工作
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私が乗车券を买うために排除して并びましたとても长くて、しかも多くの亲戚と友人に闻いて、最后にようやく切符を买えて、惜しい乗车券の时间はところが遅すぎて、あなたの授业に追いつくことができませんでした
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看看吧! 私は、注文に长い时间のチケットを购入するためにスケジュールを排除し、求め、多くの友人や亲戚を、最后に最终的にチケットを买ったが、残念ながらチケットは遅すぎる时间は、クラスに追いつくことはできません。
是问日本笔友的,希望能帮上忙。
是问日本笔友的,希望能帮上忙。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询