日语翻译,麻烦大家帮我翻译下文,谢谢!!!

懐かしいね心も溶けてしまうほど柔らかい感じその柔らかさ、また来るの?いつも他人の物语を见たり、闻いたりして、心を打たれるそんな美しい画面は私の前にも现れるかないつか访れる... 懐かしいね

心も溶けてしまうほど柔らかい感じ

その柔らかさ、また来るの?

いつも他人の物语を见たり、闻いたりして、心を打たれる

そんな美しい画面は私の前にも现れるかな

いつか访れるわね、ずっと信じている

なんか、时间が経つにつれても、

かえって、子供っぽくなってきている

引き出しにいっぱいお菓子等诘まっている子供

话もできないほど、赤らんでいる耻ずかしい子供

确かに成熟な大人は穏やかな生活をくれることができるが

全部手に入っていると、子供っぽく生きて行きたいことに気づいた

出口まで、どのぐらい迷って続けているの

私があなたの心の中にいるのか、感じだけでわかる

言叶言わなくても、目で见なくても、わかる

久しぶりの柔らかさ、谁かくれるかなぁ

子供、楽しみにしているわ
展开
 我来答
僧安琪Wz
推荐于2016-01-14 · TA获得超过613个赞
知道小有建树答主
回答量:166
采纳率:0%
帮助的人:186万
展开全部
懐かしいね
好还念啊

心も溶けてしまうほど柔らかい感じ
那种温柔得几乎把心都融化了的感觉

その柔らかさ、また来るの?
那种温柔的感觉,还能再次体验得到吗?

いつも他人の物语を见たり、闻いたりして、心を打たれる
那些看过或听过的别人的故事,总能打扒袭动我的心

そんな美しい画面は私の前にも现れるかな
那种美丽的场景,也会在我面前实现么

いつか访れるわね、ずっと信じている
总有一天会来临的吧,我一直坚信著

なんか、时间が経つにつれても、
好像年纪越大

かえって、子供っぽくなってきている
越像小孩子了

引き出しにいっぱいお菓肆和子等诘まっている子供
往抽屉里塞满点心的小孩子

话もできないほど、赤らんでいる耻ずかしい子供
或是还没学会说话,不知道害羞的小孩子

确かに成熟な大人は穏やかな生活をくれることができるが
成熟的大人确实能过上安稳的生活

全部手に入っていると、子供っぽく生きて行きたいことに気づいた
但当你得到这一切后,才发现其实你更想像个小孩那样生活下去

出口まで、どのぐらい迷って続けているの
走到出口之前,还要迷惘多少次呢?

私があなたの心の中にいるのか、感じだけでわかる
你心裂此盯里到底有没有我,是可以感觉出来的

言叶言わなくても、目で见なくても、わかる
就算不说话,不相对而视,也是可以感觉出来的

久しぶりの柔らかさ、谁かくれるかなぁ
谁来给我这就为的温柔呢?

子供、楽しみにしているわ
孩子正期待著呢

by:syina
梨子nashi
2010-10-07 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
好怀念啊
感闷歼觉心柔软的都快融化了
这种柔软的感觉还会再有吗
总是目睹、倾听着别人的故事,心也被打动了
这么美好的画面也会出现在我眼前吗
一直相信会有的
不知不觉时间流逝了
自态姿己却变得孩子气了
抽屉里塞满了糖果之类的小孩
话也不会说,赤裸着的害羞小孩
确实成熟的大人可以给我安定的生活
全部到手之后就发现想要像孩子一样活着
到底要迷茫到什么时候才能找到出口
你心中有我吗,只要感觉就能体会到
不蚂闭冲说话,不用眼睛看也能感受到
谁能给我久违的温柔呢
孩子,期待着呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
denischeung
2010-10-07
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:14.5万
展开全部
让人怀念啊!

甚至也会融化掉柔软的感觉

这使他还会再来?

别人的故事,或是看了之后,我的心

这样美丽的画面在我面前,展现出了什么

总有一天裤哪要访问的啊,一直都相信着

过一段时间,,

相反,稚气一浪高过一浪

抽屉里有孙察很多饼干等挤满的孩子

说,几乎无法泛出几许红润的丢人的孩子

确实成熟的胡凯码大人很温和的生活,就可以

手全部稚气,?生活
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式