在未来的日子里,我要加倍的珍惜,呵护,关心你。 这句怎么翻译成英文?谢谢

还有别的解释吗?如果可以的话,请加我的QQ_100465... 还有别的解释吗?如果可以的话,请加我的QQ_100465 展开
恭半楣009
2007-01-24 · TA获得超过818个赞
知道小有建树答主
回答量:311
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
In the near future/In the future days,i will cherish you more and more and take good care of you forever.

加倍爱你,不代表就一定是双倍的!更加更加的爱你,甚至三倍四倍好多倍哦!所以,别太刻意要搞出双倍的词语了.
lian玥
2007-01-24 · TA获得超过200个赞
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
In the coming days, I have to redouble our treasure, care, care for you.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
泫然汐
2007-01-24 · TA获得超过321个赞
知道小有建树答主
回答量:177
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I will love and care for you twice as much as I did before.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
烂剪巴8
2007-01-24 · TA获得超过132个赞
知道答主
回答量:141
采纳率:0%
帮助的人:45.8万
展开全部
in the future,i will love you more and more, even better than before,and take care of you.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式