咲是什么意思?为什么很多日本人叫这个名字?
在日语语境中,“咲”指的是“花开”的意思,作姓名单字时有读音“えみ”(emi)。
“咲”在日语语境中读音是“ショウ”(syo u),训读“さく”(saku)、“さき”(saki)。在单独用来作为姓名的时候,读音又会发生变化。
比如,著名的日本艺人武井咲,她的名字里面“咲”这个字的读音就是“えみ”(emi),而不是传统的“ショウ”(syo u)。
日本人对花有一种独特的情感,日本的樱花在全世界范围内都很出名,他们给女孩子取名字也常常用花的别称来指代。所以象征花开的“咲”字一个很普遍的选择。
除此之外,还有很多著名的日本女艺人以“咲”字作为名字,比如咲良菜绪、荒卷美咲、后藤萌咲等等。
和汉字的区别:
“咲”在汉语语境中是“笑”的同义字。但是在日语语境中,“咲”指的是“花开”的意思。
汉字从唐朝开始传入日本,日本文化中很多成分受到了唐朝时期汉文化的影响。在今天的日本京都很多的建筑,还保留着唐朝时期的中土风格,同样日本人使用的汉字,也受到唐朝时期的汉文化影响。
很多日文中,依然保留了汉字。那些汉字的意思与今天的汉字有一定的区别,而且在日语中汉字的读音完全不同。
汉字从唐朝开始传入日本,日本文化中很多成分受到了唐朝时期汉文化的影响。在今天的日本京都很多的建筑,还保留着唐朝时期的中土风格,同样日本人使用的汉字,也受到唐朝时期的汉文化影响。
中国和日本都有“咲”字,但在日本更为常见,尤其是女性名字中,“咲” 是一个非常美好的字眼。咲,汉语拼音为:xiào,在古代意思同“笑”,但与“笑”不是同一字。比如宋代诗人梅尧臣有诗云写:“水客莫惊咲,云间比翼多。
在汉语之中,咲是“笑”这个字的古字,所以两个字在用法上没有什么区别,古代文献之中也出现过咲这个字,比如《汉书·外戚传》里面引用周易:鸟焚其巢,旅人先笑后号啕。古人的诗句之中也有这个字:相看一咲大江横,白鸟不飞天似水。
“咲”在日文的意思是开花。题主提到很多日本人名会用到这个字,其实在日本文学中用到的更多。日本的文艺观是哀寂与艳丽交织,且风格多为暧昧委婉,留有余味。
很多日文中依然保留了汉字。那些汉字的意思与今天的汉字有一定的区别,而且在日语中汉字的读音完全不同。
“咲”在日语语境中读音是“ショウ”(syo u),训读“さく”(saku)、“さき”(saki)。在单独用来作为姓名的时候,读音又会发生变化。
因此抒情和描写相当的多,花开花落之景也就常常落于笔下,这个“咲”字出现频率就十分的高。人们取名喜欢寓意丰富、沾沾文气,然而太雅致独特的文字难免晦涩,所以这个被引申寓意为花开好时又常见的“咲”字是很好的选择。而女孩用名会比男孩更常见。
咲字在中文和日语里面都有,而且含义天差地别。在日语里面虽然咲读作:さく(saku),但是在名字之中的读音只有本人知道如何去读。我在日本的朋友告诉我,日本人取名的时候都要用汉字,但是日本的平假名对应的汉字不止一个,这个汉字的读音也有很多种。