请帮我分析这句省略了主谓的定语从句?

Itwasawintermorning,justacoupleofweeksbeforechristmas2005.译文:一个冬天的早上,也就是2005年圣诞前的几个星期... It was a winter morning, just a couple of weeks before christmas 2005.
译文:一个冬天的早上,也就是2005年圣诞前的几个星期。

请参考译文分析“just a couple of weeks before christmas 2005.”为何是省略了主谓的定语从句,务必详细说明,感谢!
展开
 我来答
百度网友d5d2d24
2021-10-18 · TA获得超过5132个赞
知道小有建树答主
回答量:1857
采纳率:89%
帮助的人:85万
展开全部

英语定语从句中的关系代词如果作主语,就不需要再写,但是谓语动词是不可以省去的,只有在状语从句中主语和主句主语相同或者是it时,谓语动词是be动词时,可以同时省去主谓语。

xingxingjiaoao
高粉答主

2021-12-18 · 百度翻译家,教师身份
xingxingjiaoao
采纳数:13730 获赞数:32658

向TA提问 私信TA
展开全部
it was是前面组句的主语加谓语动词。而后面做表语的名词morning可以作为后面定语从句的先行词。后面的短语如果变成定语从句的话,可以加上which was,这样就是个完整的定语从句。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
和与忍
2021-10-18 · TA获得超过7560个赞
知道大有可为答主
回答量:5570
采纳率:65%
帮助的人:2178万
展开全部

逗号后面的部分确实可以加上which was变成非限制性定语从句

which was just a couple of weeks before Christmas 2005.

但省略which was之后,就不再是从句了(因为没有主谓语不成句子!) ,而变成了一个独立成分。

也就是说,①逗号后面加上which was之后,确实是一个非限制性定语从句;②原有结构不是定语从句,甚至连句子都不是,而只是一个独立结构,用以对winter morning大致是什么时间的作出说明。

更多追问追答
追问
请问就单单“just a couple of weeks before christmas 2005.”是怎么译成“也就是2005年圣诞前的几个星期。”的星期的嘞?
可以追加10财富值的。
追答
字面意思是“在2005年圣诞前仅仅几周”,至于“也就是”则是这种独立成分自带的,即:当独立成分或非限制性定语从句是对逗号前的内容进行解释时,常被译为“,也就是…”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小西西老师
培训答主

2021-12-11 · 小西西老师,擅长英语领域问题,考研辅导等
小西西老师
采纳数:1272 获赞数:3333

向TA提问 私信TA
展开全部
It was a winter morning, just a couple of weeks before Christmas 2005.
这是2005年圣诞前的几个星期的一个冬天的早上。
完整的应该是:It was a winter morning, which accounted just a couple of weeks before Christmas 2005.
which accounted视为主谓结构,所以那样分析的。
望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
岁生岁世帅B4
2021-10-18 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.1万
采纳率:88%
帮助的人:3349万
展开全部
这里并非是省略了主谓语的定语从句,just a couple of weeks before Christmas 2005 是前面a winter morning 的同位语,是去解释这个冬天早晨是什么时候的早晨。
追问
噢噢,那如果按照是同位语的结构来说的话,对应的译文是什么呢?
追答
可译为:这是一个冬天的早晨,就在2005年圣诞节前的几个星期。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式