请帮我分析这句省略了主谓的定语从句?

Itwasawintermorning,justacoupleofweeksbeforechristmas2005.译文:一个冬天的早上,也就是2005年圣诞前的几个星期... It was a winter morning, just a couple of weeks before christmas 2005.
译文:一个冬天的早上,也就是2005年圣诞前的几个星期。

请参考译文分析“just a couple of weeks before christmas 2005.”为何是省略了主谓的定语从句,务必详细说明,感谢!
展开
 我来答
ENJOYSL0223

2021-12-17 · TA获得超过1875个赞
知道大有可为答主
回答量:9540
采纳率:75%
帮助的人:364万
展开全部
Itwasawintermorning,justacoupleofweeksbeforechristmas2005.译文:一个冬天的早上,也就是2005年圣诞前的几个星期。这句话确实是省略式的定语从句,因为从句just a couple of weeks before Christmas 2005中只是一个简单的时间,既没有主语,也没有谓语!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
仮往生

2021-12-04 · TA获得超过9348个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:90%
帮助的人:933万
展开全部
这里不是省略了主谓结构的定语从句,just a couple of weeks before christmas 2005是a winter morning的同位语,它们指代同一事物,因此为了避免重复morning后面的主谓结构被省略了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Teacher不止戏

2021-12-04 · 审时度势,把握时机。
Teacher不止戏
采纳数:1363 获赞数:1885

向TA提问 私信TA
展开全部
这不是定语从句,逗号后面的最多是一个短语成分,不是句子。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Holyield
培训答主

2021-12-12 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:99%
帮助的人:984万
展开全部
One winter morning, a few weeks before Christmas in 2005
英文翻译如下
2005年圣诞节前几个星期的一个冬天的早晨

重点词汇释义
weeks
周; 星期; 礼拜; 一周;

例句
I could come next week, or the week after.

我可能下周来,或者再下一周。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卿思琪4d

2021-12-26 · TA获得超过2947个赞
知道大有可为答主
回答量:3546
采纳率:89%
帮助的人:147万
展开全部
句子中说的很清楚了,一个冬天的早上。哪个冬天的早上呢?就是

2005年圣诞节前几星期的一个冬天的早上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式