
求歌德一句名言英文翻译 我们为祖国服务,也不能都采用同一方式,每个人应该按照资禀,各尽所能。
歌德:我们为祖国服务,也不能都采用同一方式,每个人应该按照资禀,各尽所能。请问谁知道这句话英文原著是怎么翻的?比较紧急,谢谢。...
歌德:我们为祖国服务,也不能都采用同一方式,每个人应该按照资禀,各尽所能。
请问谁知道这句话英文原著是怎么翻的?
比较紧急,谢谢。 展开
请问谁知道这句话英文原著是怎么翻的?
比较紧急,谢谢。 展开
展开全部
LZ,你弄错了,歌德是德国的,原著是德语写的,英文版的也只不过是德语版的译本。
这里有一些版本的英文翻译:
"We serve for the motherland, also cannot all select the identical method, each person should defer to the capital to report, works according to ability." --praises
“We serve the motherland, but can’t all adopt the same method. Everyone should do all he is able according to his own abilities.”
这里有个英文的名人名言网站,虽然找不到这句话的英文版,也许可以让你学到更多的名人名言
http://www.brainyquote.com/
这里有一些版本的英文翻译:
"We serve for the motherland, also cannot all select the identical method, each person should defer to the capital to report, works according to ability." --praises
“We serve the motherland, but can’t all adopt the same method. Everyone should do all he is able according to his own abilities.”
这里有个英文的名人名言网站,虽然找不到这句话的英文版,也许可以让你学到更多的名人名言
http://www.brainyquote.com/
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询