日语商业邮件写作要点

 我来答
学海语言教育
2022-07-29 · TA获得超过5497个赞
知道大有可为答主
回答量:4909
采纳率:100%
帮助的人:223万
展开全部

  不光是日语商业邮件,中文的也好,英文的也好,都需要注意一些细枝末节的地方,特别是主题(件名、Subject),力求做到简洁并容易让对方理解。因为对方在收到邮件的时候,首先肯定会确认邮件的'主题。特别是对那些不得不应对大量邮件的人来说,那些主题不明确的邮件很可能会被当做垃圾邮件处理掉。

  1.短语:いつもお心遣いいただき、まことにありがとうございます。

  例句:いつも温かいお心遣いをいただき、まことにありがとうございます。

  说明:谢谢您一直以来温暖的关心,非常感谢。

  2.短语:いつもお心にかけていただき、深く感谢申し上げます。

  例句:平素よりなにかとお心にかけていただき、まことにありがたく存じます。

  说明:非常感谢您一直以来的关心,万分感谢。

  3.短语:お気持ちの大変こもったメール、うれしく拝読いたしました。

  例句:○○様の温かい励ましのメール、大変ありがたく拝読いたしました。

  说明:非常荣幸地拜读了XX人温馨鼓舞的邮件。

  4.短语:何度も申し訳ございません。

  例句:何度も申し訳ございません。先ほどお伝えし忘れましたが、私は来周一周间出张に出てしまいます。

  说明:万分抱歉。刚才忘了告诉您我下周一整周都要出差。

  5.短语:失礼ながら重ねて申し上げます。

  例句:失礼ながら重ねて申し上げます。先周までにとお话いたしまして、お见积りの提出をお愿いいたします。

  说明:很冒昧地重复一下。我上周之前跟您讲过,请您出一份报价给我。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式