有关和平的英文诗歌欣赏

 我来答
刚阳文化
2022-07-25 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2199
采纳率:100%
帮助的人:131万
展开全部

  英文诗歌有着丰厚的文化底蕴和历史文化渊源,读起来朗朗上口,且韵律优美,便于记忆。我精心收集了有关和平的英文诗歌,供大家欣赏学习!

  有关和平的英文诗歌篇1

  Guns, bombs, mines and tortures

  Form its massive sound

  But, within its power, within its might

  And within its fearful threats

  Peace is not to be found

  If we kill people, with whom will we live?

  The enemy is not a person; it lies within each of us

  Perhaps just perhaps it takes only one more person

  To shake the temple bell of compassion

  To light a candle of love, and to hold up their hand

  In courageous refusal

  to the enemies lurking within each of us

  To finally break the grip of violence over our world

  Then, truly then, peace will be found.

  枪支、炸弹、地雷与酷刑

  惊天动地

  但,在其力量中,在其威力中,

  在其骇人的威胁中,

  我们无法觅得和平。

  如果我们杀人,我们身边还将有谁?

  我们的敌人不是某个人,它就在我们各自心中,

  或许,只是或许,只需再多一个人,

  去敲响怜悯的寺钟,

  去点燃友爱的蜡烛,去举起他们的双手,

  勇敢地制服,

  潜伏在我们各自心中的敌人,

  去最终消弭暴力对你我共有的世界的控制,

  那时,真的要到那时,我们方能找到和平。

  有关和平的英文诗歌篇2

  On Peace咏和平

  O Peace! and dost thou with thy presence bless

  啊,和平!你可是前来祝福

  The dwellings of this war-surrounded isle,

  这被战火包围的岛国土疆?

  Soothing with placid brow our late distress,

  你的慈容能减轻我们的痛苦,

  Making the triple kingdom brightly smile?

  能使这三岛王国笑得开朗?

  Joyful I hail thy presence; and I hail

  我欢呼你的来临;我也欢呼

  The sweet companions that await on thee;

  那些伺候你的、可爱的友伴;

  Complete my joy—let not my first wish fail,

  让我高兴:让我如愿,满足,

  Let the sweet mountain nymph thy favourite be,

  愿你喜爱这温柔的山林女仙;

  With England's happiness proclaim Europa's liberty.

  凭英国的欢悦,宣布欧洲的自由!

  O Europe! let not sceptred tyrants see

  欧洲呵!不能让暴君重来,不能再

  That thou must shelter in thy former state;

  让他见到你屈服于从前的状态;

  Keep thy chains burst, and boldly say thou art free;

  打断锁链!高喊你不是狱囚!

  Give thy kings law—leave not uncurbed the great;

  叫君主守法,给枭雄套上笼头!

  So with the honours past thou'lt win thy happier fate.

  恐怖过去后,你的命运会好起来!

  有关和平的英文诗歌篇3

  和平之诗 Peace PoetryIf we kill people, with whom will we live?

  如果我们杀人,我们身边还将有谁?

  The enemy is not a person; it lies within each of us.

  我们的敌人不是某个人,它就在我们各自心中。

  Perhap just perhap it takes only one more person.

  或许,只是或许,只需再多一个人。

  To shake the temple bell of compassion.

  去敲响怜悯的寺钟。

  To light a candle of love, and to hold up their hand.

  去点燃友爱的蜡烛,去举起他们的双手。

  In courageous refusal.

  勇敢地制服。

  to the enemies lurking within each of us.

  潜伏在我们各自心中的敌人。

  To finally break the grip of violence over our world.

  去最终消弭暴力对你我共有的世界的控制。

  Then, truly then, peace will be found.

  那时,真的要到那时,我们方能找到和平。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式