郭进治第文言文翻译

 我来答
四季教育17
2022-06-09 · TA获得超过5655个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:263万
展开全部

漫长的学习生涯中,大家都背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是我帮大家整理的郭进治第文言文翻译,希望对大家有所帮助。

郭进治第原文

郭进有才略,累有战功。尝刺邢州城乃进所筑,其厚六丈,至今坚完。 进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与。乃设诸工之席於东庑,群子之席於西庑。人或曰:“诸子安可与工徒齿?”进指诸工曰:“此造宅者。”指诸子曰:“此卖宅者,固宜坐造宅者下也.” 进死未几,果为他人所有。

注释

累:多次

刺:刺史,官名。这里作动词,做……刺史

坚完:坚固完整;完:完整

治:建造

皆与:都一起参加;与:参加

庑:堂下周围的走廊,廊屋

宜:应该

固:原本

齿:并列

设:安排

完:完整

为:被

第:大官的住宅。本指古代按一定品级为王侯功臣建造的大宅院,后也通称上等房屋为第。如:第宇(官邸)、第舍、宅第、府第、门第、进士第等等。

参考译文

郭进有才能韬略,多次建立战功。他曾经出任邢州刺史,邢州城墙就是他在任时所建。城墙厚六丈,至今坚固完整。郭进在城北建成房子,聚集族人宾客庆祝完工宴饮,连土木工匠也在宴请之列。他在东廊设席招待工匠,在西廊设席让他的`儿子们落座。有人问:“您的儿子们怎能与工匠们比邻相坐?”郭进指着工匠说:“这些人是建宅人。”又指他自己的儿子们说:“这些人是卖宅人,本来就应该坐在造宅人的下首位置。”郭进死后不久,大宅院果然被子孙卖掉。

附:阅读训练

1.解释

(1)累:多次(2)完:完整(3)与:参加(4)宜:应该

2.翻译

(1)进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与。

郭进在城北盖住宅完成后,聚集族人宾客庆祝这件事,连土木工匠也都一起参加了。

(2)诸子安可与工徒齿?

孩子们怎么可以和工匠们在一起呢?

(3)此卖宅者,固宜坐造宅者下也。

这些是卖房子的人,确实应该坐在造房子的人的下首。

3.从上文看,古代房屋正堂两边的庑(廊屋),以什么为上,以什么为下?

东 西

4.“其”“之”“此”在文言文中常作代词,请指出下面句中的“其”“之”“此”指代的具体内容。

(1)其厚六丈指代荆州城城墙

(2)聚族人及宾客庆之 指代郭进“治第即成”这件事

(3)此造宅者指代盖房子的工匠

(4)此卖宅者指代自己的孩子们

相关知识扩展:

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式