为什么是jaychou不是jayzhou?
1个回答
展开全部
关于这一点,有很多种说法:
1、因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow,所以周杰伦的英文名字是 JayChou 。
2、JAY是取自周杰伦喜欢的美国一个R&B教父叫Jay-z,不过由于在中国的礼仪中,杰伦的英文名字若是ZHOU,便是对父亲的不尊重,所以就改为CHOU。
3、此外还有一说便是国际上通行用汉语拼音来表示中国的人名地名和物名,但外国人都是采用国际音标来拼读单词,汉语拼音对他们来说灰常灰常吃力。所以说呢这样的叫法比较方便外国人发音以方便外国朋友更好的认识和了解自己。
JayChou是周杰伦的英文名字:
周杰伦是中国台湾华语流行歌手、著名音乐人、音乐创作家、作曲家、作词人、制作人、杰威尔音乐公司老板之一、导演。近年涉足电影行业。
周杰伦是2000年后亚洲流行乐坛最具革命性与指标性的创作歌手,有“亚洲流行天王”之称。他突破原有亚洲音乐的主题、形式,融合多元的音乐素材,创造出多变的歌曲风格,尤以融合中西式曲风的嘻哈或节奏蓝调最为著名,可说是开创华语流行音乐“中国风”的先声。周杰伦的出现打破了亚洲流行乐坛长年停滞不前的局面,为亚洲流行乐坛翻开了新的一页!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询