动词原形としたら和たら的区别是什么?
1个回答
展开全部
动词原形としたら和たら的区别:形式不同,含义不同。
一、形式不同:动词ます形的过去式ました,名词な形容词い形容词です过去式でした,前面放的词不一样ました是动词,でした前面是非动词,ません是否定。
二、含义不同:ので表示的是比较强烈的因果关系,而て在因果关系的表示方面属于最弱的语气。后两个句子,第一个ので的应该翻译成:一开始因为语言不通,很辛苦。而第二个句子应该翻译成:一开始语言不通,而且很辛苦。我认为第二句的て更偏重于并列的用法。
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询